[请问] 米苔目的英文

楼主: sunflw (辰)   2016-03-16 13:26:11
想要介绍台湾小吃“米苔目”给外国友人,
但实在不知道要怎么介绍,
讲rice noodle 他们又会以为是米粉,
请问有人知道怎么介绍吗?
作者: andysamlee (momo)   2016-03-16 13:28:00
这两个真的是一样的东西啊XD 你就解释粗细不同吧然后米苔目可咸可甜 米粉还没看过吃甜的
作者: bailan (Bailan)   2016-03-16 13:32:00
就说是另外一种啊,不然一堆面皮包肉也都叫dumpling
楼主: sunflw (辰)   2016-03-16 14:20:00
a大,我长那么大才知道他们是一样的东西!(惊感谢a大b大解答,我想讲rice pasta 不知道会不会比较好理解
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2016-03-16 14:28:00
要这样说的话 客家粄条 越南河粉也都一样形状和名称 料理方式等等不同而已还有马来西亚的粿条
作者: talk5566 (脑子有洞)   2016-03-16 14:34:00
rice kill eye米苔目不是米粉阿他没有经过干燥不要乱说阿 面包跟面是一样的东西吗.......
作者: whitefox (八十萬定存宅男)   2016-03-16 14:38:00
chemical rice rope
作者: SuperSheepy (sheep)   2016-03-16 14:51:00
直接音译算了...
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2016-03-16 14:54:00
其实不是kill 是筛要说的话大概是 Silver needle noodle 或 rat noodle音译就 Mi Shai Mu Mi Tai Mu 之类的
作者: ciswww (Farewell)   2016-03-16 15:45:00
楼主: sunflw (辰)   2016-03-16 16:27:00
谢谢大家的回应,决定参考c大的方法,直接音译后面说明

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com