Re: [闲聊] 不习惯的文化差异

楼主: sophie916 (sophie)   2019-12-10 20:14:46
就让我这个混迹直播圈、抖X、超话、追星少女来分享我个人的见解
: ——————————正文开始—————————
为省字,就删除上列内容
: 【A日常用语】
: 食:波萝、猕猴桃、生煎包、饺子(台湾好像常用水饺煎饺蒸饺)、西红柿、牛油果、三文
↑凤梨、奇异果、生煎包、水饺 ↑蕃茄 ↑酪梨
: 鱼……族繁不及备载
三文鱼指的是鲑鱼或是鳟鱼,但鲑鱼占大宗,据说是因常用来做三明治所以统称三文鱼
: 衣:秋裤(是内刷毛裤吗)
就阿嬷牌保暖衣、裤(不见得是有刷毛的唷)
https://s.yimg.com/zp/MerchandiseImages/7DD7DD0021-Product-21969810.jpg
: 住:小区、大院(一直想像不出来)、物业
小区就像社区那样,大院的话比较偏北方的说法,因为北京有胡同像四合院的但院子很
小,在某次大地震后,常一户人住一边,然后又以当时经济体系发展常会将某某钢铁厂安
排员工住在一起,或是将军人就安排住在某一个地区,如果出了什么纠纷不是先报警,而
是找院内较有声望的大爷、二爷出来排解,解决不了才报警
物业可以想成是社区保全
: 行:地铁、公交车、电瓶车
捷运 公共汽车 GOGORO
: 育:高考(跟台湾的高考完全不同呢)、师哥师姐、初中、本科
跟台湾6、7年级考大学差不多 ↑学长学姐、国中、↑大学学历
: 乐:蹦迪、泡吧、蹦极、 会所、视频
↑舞厅跳舞、酒吧、高空弹跳、酒店、YouTube影片
: 狗狗名字:泰迪、二哈
泰迪→https://i1.kknews.cc/SIG=3buv1os/p140006rsqr1rn5782q.jpg
引伸含义就是指无时无刻都在发情想日的动物
二哈→https://s.zimedia.com.tw/s/2pXhZQ-1
二就是说一个人傻,哈是指哈士奇,因为哈士奇常做出非正常狗会做的事又蠢又萌
你可以把它想成是看到一个蠢萌的就叫他二哈
另外二哈以强大的拆家能力闻名,请小心
: 钱:格子间、写字楼、码字、码农、提钱、支付宝、充电宝
格子间:http://www.tyjsd.com.tw/ezcatfiles/red004/img/img/12165/DSCN7010.jpg
写字楼:指商务大楼,因里面上班的为文员,所以称为写字楼
码字:作家写文的动作
码农:作家
问了一下朋友,说是因为现在大多都是电脑打字,很像田里的稻子十分整齐,且作者在打
字的背影感觉都是窝在电脑前敲键盘就像农夫弯腰种稻,所以就称自已叫码农
提钱:这个等于领钱,大部份都用电子钱包了,所以现在提钱的动作就真的很少了
支付宝:大陆电子钱包发达,最早发展的一家,细节请问有在淘宝购物的人
充电宝:行动电源
: 人称:宝宝(为什么那么爱宝XD)、媳ㄈㄦˋ、班主任、领导、班代表、课代表(小老师?)
宝宝:女生装可爱的自称(我真的在大陆看到一个大妈吃著水果喊:热死宝宝了...)
媳妇:男的称自己的老婆(我刚开始以为是公公叫自己的儿媳,差点笑死我朋友)
班主任:班导师
班代表:班长
加码课代表:课代表:XX课小助手,帮老师收作业传达意思的小老师
: 【B生活习惯】
: 1. 早餐不吃豆浆油条包子(为什么!),早餐常看到煎荷包蛋配热牛奶等。
没有为什么,因为太多东西可以吃了,区域不同,生活习惯不同
上海吃小笼包、生煎包天津吃锅巴菜北京吃豆汁炒肝包子之类的
煎荷包蛋配热牛奶因为方便好上手
: 2. 聚会被灌酒都会一发不可收拾。
南方应该还好
东北地区比较夸张
常常会劝酒,越熟的人越喝上头,而且大陆啤酒真心便宜,台啤大约28元,大陆我看过3~4
元RMB的啤酒...
: 3. 租房都有厨房(台湾很多套房都要自己用其他工具煮吧)。
看地方,你在北京3环内要有厨房,那房租得多贵呀
不过也看过利用家中飘窗当厨房,用个卡式瓦斯炉就成了简易厨房了
: 4. 住宿舍要拿保温瓶去外面装热水,宿舍好像大部分是独立出澡堂大家一起洗。
为管理方便,所以房间都不允许使用电器,我念书的那时候就是一层楼有2个专门的热
水机因为学校在南部,所以念书那时跟本没用过。 洗澡就去一间里面个别隔开的淋浴间洗澡,洗完外面就是两排洗手台可以洗衣服、刷牙
洗脸,早上洗脸刷牙也在这
: 5. 冰箱总是有放不久的番茄,可以在半夜煮番茄蛋花面(难道这道菜是他们很重要的生活文
: 化吗)。
因为蕃茄可以当食物也能当水果很万能
: 【C考试】
: 1. 高考竞争比台湾学测还可怕。
因为应考人数不是同个档次的,我们2200万人口,人家是十几亿人....
你想想你的竞争对手人数你还不觉得可怕吗?
: 2. 听说不能直接重考,要复读才能重考。
也没有一定,但你在台湾如果考不好,不会找个班补一下吗?
: 3. 而且每省的考试题目不一样(这样感觉不太公平呢)。
这细节我就不知道了,但江苏考的卷子据说比较难因为人家也比较聪明呀
: 4. 交通大学很多间。
含台湾在内共五间,主要是以大学所在区域划分,北京交通大学、上海交通大学等
感觉有人敏感出来解释一下,主要是以"交通大学"这名字,不牵涉国家、政治
只对这名字讨论而已
(小小声的说北京的交通大学里的红果园餐厅有88元人民币一份的烤鸭,如果想试烤鸭
又想走走校园的可以考虑一下,附带一下,我和朋友3人在全聚德吃的一份烤鸭是398)
: 5. 985
讲到985就要再提另外一个211
指的是大陆想将他们 的学校档次往上挤进世界大学的水准所做的一些政策、决策、方针
具体细讲我也无法解释,你可以想成台湾的台大、清大、政大等分数排名很前端的大学
: 【D医院】
: 1. 看病就是要吊水。
吊水就是挂生理食盐水的点滴,只要不是外伤你去挂急诊也是叫你挂点滴居多
: 2. 有钱人一通电话就有家庭医师,普通人要去医院,关系好的可以插队找到好医生,关系
: 普通的要乖乖挤。
大陆到处有黄牛,有些名医要挂上号很难,在这次旅行中路过北京的妇幼医院
外面满满是人跟车,车堵了至少2~30公尺长
有钱人我还叫不到到府服务?
碍于我没认识真的土豪可以叫医生到家里的,但我中领的朋友连预防针都是去香港或是澳
门打针的(他是天津人)
: 3. 医院好像总是人很多(废话),常常看到剧情设定在很挤的走廊或大厅。
废话无误
另外想到一个社保卡=叫社会保障卡,比较像是我们的劳保+健保卡的机制,涉及退休金
就医保险在使用时的支付额度、生产、工伤都需要用到这家
因为中国真的太大了,所以据说湖南就有46种不同的社保卡
: 【E脏话】
: 脏话真不愧是学习外语的第一步,对于认识不同文化也很有帮助。
: 1. 日=干(=台语的奸)
用法跟台湾一样,绝大多数都是语助词无意义,骂人也不会用这个字
另外比较常用的是wc (不是厕所)是指我 操...的拼音,也有作者会用我 擦来取代
这个就比较常听到他们较阳性的一方(女汉子也会讲)在感叹时讲
: 2. jb=B=鸡掰=女性生殖器
JB是他们的拼音法,不见得一定是指鸡掰,但拼音是JB无误
像AWSL可以等于啊我死了或是阿伟死了一样
: 3. 老二=男性生殖器(台湾好像多是用屌?)
你看的是肉文吗???肉文确实是这样用较多.(主要JJ现在脖子以下不能描述,所以通
常不会这样赤裸裸的打出来才会疑惑是不是看肉文)
大多称呼人时老二也是带着说对方是个傻子时常犯傻
: 【F流行语】
: 这部分就我的私心,因为有些语句我真的不太喜欢。在小说看到倒是还好,可是漫延到日常
: 生活让人很困扰。
: 1.特(根据记忆以前同样情境是用“非常”)
特难受、特爱=特别的特指非常,这是对的
: 2.我太难了(困难就困难辛苦就辛苦,干嘛省略?以为自己穿越成期末考考卷腻)
不,这是GIAO哥来的
https://youtu.be/j0X8tYnzvAY
giao哥先是拍了这个视频抱怨自己最近压力太大,然后网友就开始一堆表情包出来了
https://wx2.sinaimg.cn/bmiddle/61e8a1fdly1g6fjnalixej20sg0lctfr.jpg
: 3.划水(个人觉得偷懒比较好发音)
: 4.慌得一B、牛B、撕B、虾jb好、懵B(到底为什么要一直用生殖器啦)
不一定是生殖器哦
慌的一匹、牛逼、斯逼、虾JB好、欧JBK、懵逼
慌的一匹:指人非常慌的状态
https://zhidao.baidu.com/question/925286805486070179.html
牛逼:称赞对方很厉害的意思 现在也有"枕纽币→指真牛逼“
也有人会用牛匹、牛比来取代逼这个字
虾JB好:这个我比较少看见,大部份都是OJBK、欧几把K,表示同意对方或是有自己勉强
接受对方提议的意思
懵逼:据说是东北方言,就是被事情吓到愣住了的意思
: 5.skr、666666
skr=主要是吴亦凡在中国有嘻哈时常用这字造成这字火红
但也有延伸用法,像"笑skr人"(笑死个人)之类的
666=这个算老的网络用语了,6=溜,指对方厉害的意思
66666很多则是指这个很厉害呀
: 6.小哥哥、小姐姐(我觉得有更好的词)
可能我已浸入氛围太深,觉得这2个代表的就是2x的小鲜肉及2x的小美女
: 7.要亲亲、要抱抱(你的主词呢呢呢呢呢,受词呢呢呢呢呢?谁亲谁?谁抱谁?这条大概
.....你这句没完整哦
我常看到的是要亲亲、抱抱、举高高
常用在女生向做错事的男朋友撒娇求哄时提的要求
”哼。我生气了,要亲亲抱抱举高高才会好"
: 是因为我讨厌宝宝语,所以很不喜欢)
好吧。你这理由很可以
但我还是个宝宝贝呀,就要亲亲抱抱举高高.....
: 8.这很XX
xx可以带入各种名词,无法解释
: 9.辣个(ㄋㄌ不分,过敏性鼻炎?)
他们没有注音,是用26英文字母拼音的
所以真的ㄋㄌ不分,像在福洲,H及F的音也很难分
: 10.宝宝(自称装可爱用,我个人偏见觉得宝宝就是小婴儿,所以听到这样自称的成人不太
: 习惯,但是现实的我很温和不批评,求共鸣QQ)
无法跟你共呜(顶锅盖逃跑in
下面留言的部份我另外回文,感觉太多字了贴不完
※ 编辑: sophie916 (39.12.62.169 台湾), 12/10/2019 20:18:13
作者: djhaok (djhaok)   2019-12-10 20:22:00
我们没有不懂喔,只是不习惯而已XD
楼主: sophie916 (sophie)   2019-12-10 20:23:00
人文差异不同,他们也不习惯我们常讲干XX,觉得很粗鲁
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-10 20:28:00
看到提钱忽然想到 他们不讲“转帐”讲“打钱”
作者: CHJ1412 (爪家吴王粉)   2019-12-10 20:39:00
想问视频的YOUTBE是指YouTube吗
作者: donutwulala (呜啦)   2019-12-10 20:48:00
码农我以为是工程师?三文鱼我也以为是音译直接翻(?每个省考卷不同好像是因为一所大学也会限制一个省只招固定人数,所以感觉起来是跟同省的人去做比较,也没到很不公平(?jb 应该是ㄐㄧ ㄅㄚ 男性生殖器的意思的样子,语助词xd
作者: skullxism   2019-12-10 20:53:00
推码农应该作者、工程师都可以就是敲键盘jb不是鸡巴吗XD
作者: zcad (括)   2019-12-10 20:56:00
我本来以为码农是程式技术人员
作者: skullxism   2019-12-10 20:56:00
因为作者也用码字
作者: charisse (四大皆废)   2019-12-10 21:02:00
三文鱼是音译,码农比较常指工程师、写代码维生但薪水不高的人,程式设计师反而是不同族群(因为高薪、工作不同),但也有部份IT产业会自谦(?)说码农应该大部份大家都知道啦,只是平时用语不习惯,也有人会在意是对岸用语不想被同化
作者: GP1028 (是锦不是绵)   2019-12-10 21:10:00
三文鱼是音译吧?JB指的也是鸡巴吧,中国通常都是用音译,再用每个字的音译的首字母来变成缩写,例如你是对的=nsdd
作者: oliverroli (懒人)   2019-12-10 21:30:00
又学到了新的缩写XD 第一次看到nsdd但在论坛常看到你说得对啊不是你说得对 是你是对的
作者: r831026 (NoveLOVE)   2019-12-10 21:33:00
现在才知道牛油果是酪梨,我还以为是有牛油成分的果子(?
作者: windswith68 (风林林.笑定千秋)   2019-12-10 21:43:00
码农应该是程式工程师吧!我曾追一篇主角会写程式的文,其中一个桥段是主角写出bug被纠正,下面的读者回应说这是码农日常
作者: foryou761001 (呆龙)   2019-12-10 21:50:00
我之前一直以为nsdd=你是弟弟=我比较厉害
作者: botanyjou (Jou)   2019-12-10 21:54:00
码农比较常看到是指写程式代码的
作者: uteisho   2019-12-10 22:04:00
ㄋㄌ应该跟有没有注音没关系?拼音里N=ㄋ,L=ㄌ,纯粹只是个人咬字问题,用在文字上就只是趣味吧
作者: windswith68 (风林林.笑定千秋)   2019-12-10 22:12:00
应该是跟"装口爱"一样的意思吧?故意不标准
作者: ttyycc (小卷)   2019-12-10 22:44:00
码字是打字,但码农好像比较常用在工程师上而不是作者
作者: dragonfox (gecko)   2019-12-10 22:46:00
码农我以为跟程序员一样是打code的
作者: hushe040726 (紫苓)   2019-12-10 23:02:00
网吧等于网咖(台),但是不懂为什么是网吧
作者: skullxism   2019-12-10 23:05:00
是说现在也会有人这样形容或是作者自己自嘲
作者: dragonfox (gecko)   2019-12-10 23:07:00
网咖当时好像是网络+咖啡厅结合的新造词(?)猜测网吧是网络+酒吧(?)
作者: lillisia (艾莉丝)   2019-12-10 23:10:00
交通大学很多间那边干嘛把台湾的含在内
作者: skullxism   2019-12-10 23:10:00
似乎是因为bar 但是他们那边好像网咖比网吧高级一点
作者: charisse (四大皆废)   2019-12-10 23:15:00
网吧好像中国也有用英文称Internet bar,类似音译吧,台湾网咖则是cafe翻译来的
作者: wrenphe (wrenphe)   2019-12-10 23:15:00
我以为视频不单指YouTube,就是影片?还有台湾说影印他们说打印+_+
作者: charisse (四大皆废)   2019-12-10 23:16:00
网吧可能有不法、便宜、黑店、路边摊(?)的感觉,中国的网咖则收费比较高,有合法开业、服务较好的概念
作者: lifelong (Ragamuffin )   2019-12-10 23:19:00
嗯……把台湾交通大学涵盖在内?
作者: akihachi (秋天小八)   2019-12-10 23:58:00
我也想问为什么要含台湾在内?
作者: polarday (polarday)   2019-12-11 00:10:00
还以为是我太敏感…也想问把台湾的交大含在内是?
作者: sabear (小飞机饼干)   2019-12-11 00:11:00
对岸到今天仍然持续高考制度吧 什么和67年级差不多?囧另外中国是14亿人口吧 几十亿是? XDDD
作者: polarday (polarday)   2019-12-11 00:16:00
ps飘窗这个说法应该也是中国在用,台湾比较常说阳台外推(希望有专业人士来确认一下?
作者: sabear (小飞机饼干)   2019-12-11 00:18:00
物业不单指保全 台湾也有物业公司 就是执行大楼相关事务
作者: polarday (polarday)   2019-12-11 00:21:00
自问自答,查了一下飘窗台湾叫凸窗or八角窗,和阳台外推不一样@@
作者: sabear (小飞机饼干)   2019-12-11 00:25:00
我们应该是叫广角窗 多角多造型这样
作者: CHJ1412 (爪家吴王粉)   2019-12-11 00:30:00
另外建议原po修改一下内文简体字的部分,“划”分→“划”分,还有生理食“盐”水
作者: oliverroli (懒人)   2019-12-11 00:36:00
阳台外推好像只是把阳台包起来,不会特地做椅子
作者: akaiya (red)   2019-12-11 00:36:00
台湾的已经是阳交大了 不一样的
作者: dragonfox (gecko)   2019-12-11 00:40:00
交大我看到也有疑惑 但去google历史发现好像以前真的是同一个交通大学集团的 就看用什么角度去看了
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-11 00:49:00
原来飘窗是这个意思 我也是边看边疑惑(但懒得查XDDD)就是窗户部分外突和突出去的窗台这样
作者: u86u86 (牙牙牙~~)   2019-12-11 00:51:00
一直以为飘窗是只窗边卧榻
作者: Ragino (大卫)   2019-12-11 01:23:00
混蹟(×)→迹(o) :D闽南语讲鲑鱼,也会说三文鱼喔所以我想应该单纯就是音译吧
作者: alisha2224 (霂楠)   2019-12-11 01:30:00
这篇有一些错的,泡吧不但是网吧,酒吧,蹦迪就是去夜店跳舞
作者: lifelong (Ragamuffin )   2019-12-11 01:36:00
视频泛指影片吧?
作者: alisha2224 (霂楠)   2019-12-11 01:39:00
还有一个比较明显的差异,台湾的饭店是中国的酒店,中国的饭店是台湾的路边便当店那种,而台湾的酒店是中国的会所。我们吃到饱,他们叫自助餐
作者: ttyycc (小卷)   2019-12-11 01:41:00
台湾也叫自助餐吧?台湾自助餐有两种:吃到饱跟夹菜秤重的
作者: pufsia (九宫格)   2019-12-11 02:07:00
原来猕猴桃是奇异果……
作者: alisha2224 (霂楠)   2019-12-11 02:08:00
他们自助餐就是吃到饱,只有一种意思,没有吃到饱这个用法
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-11 02:10:00
也就是说他们的自助餐=buffet喽
作者: AlFeng (咏风)   2019-12-11 02:14:00
我以为猕猴桃是水蜜桃……
作者: Iloinen (阿蒟)   2019-12-11 02:15:00
台湾交大毕业生觉得我们跟中国交大没关系...一起讲有点微妙
作者: alisha2224 (霂楠)   2019-12-11 02:18:00
我们叫出租车,他们叫打车或打滴,滴就是滴滴的意思,司机大哥叫师傅,脚踏车叫自行车或自行车,鼠标叫鼠标这个应该很常看到
作者: lauramoon (深渊)   2019-12-11 03:12:00
豆角=四季豆,我之前一直以为是类似豆干的豆制品
作者: ronale (挑战是无限 人生是永远)   2019-12-11 03:13:00
视频是影片吧 怎么会是youtube?
作者: Anglomania (千年草精)   2019-12-11 03:13:00
觉得这篇的语气有点居高临下...
作者: GP1028 (是锦不是绵)   2019-12-11 03:27:00
其他常见缩写还有zqsg=真情实感、xswl=笑死我了,就还蛮多这种视频指的也应该是影片而不是单指youtube,他们称youtube为油管
作者: red2010 (红)   2019-12-11 04:35:00
对我来说最难的是,有些小说作者写某特别词+括号拼音时,因为看不懂拼音而猜不出作者想表达的意思
作者: skullxism   2019-12-11 04:55:00
翻车这种叫毒奶,玩游戏常见其实应该也是补过头来的
作者: lillisia (艾莉丝)   2019-12-11 07:34:00
一开始提也不是因为敏感 而是纯粹觉得既然是讲中国的交大很多间那跟台湾交大有什么关系 原po后来补解释我就觉得可以理解
作者: millersnao (いちこ)   2019-12-11 07:50:00
原po你还是把解释放在文章的内容吧,不然怎么看怎么奇怪,为什么一定要把台湾交大给算进去
作者: doju0624 (doju)   2019-12-11 08:02:00
推个 我才觉得推文有些台湾人语气很没礼貌呢...看这篇没什么政治意图啊 原po介意 感谢外国人出来分享自己的经历(拍别介意(少打一个字
作者: liliisme (lili)   2019-12-11 08:38:00
什么原来地铁不是火车是捷运!
作者: TnEnAnR (能躺不坐)   2019-12-11 08:38:00
本来有点管不住手看到推文原来是外国板友啊。不过台湾和中国毕竟不同国家尽量别这样放在一起统计比较不会引发纷争喔,感觉也怪怪的,毕竟原原PO问的是中国那边嘛。欸不对啊原PO的我们是台湾(混乱)啊我指的是交通大学的部分,其他都是比较不是统计未免误会解释一下
作者: ywt127 (*~小紫~*)   2019-12-11 08:44:00
听过另一种说法 6=牛 ,三文鱼是音译 台语也是念三文鱼
作者: TnEnAnR (能躺不坐)   2019-12-11 08:49:00
对了上一秒夸奖下一秒翻车是毒奶,还是现在已经简略成奶了他们简略下去不会连自己都大混乱吗正反面都混在一起用
作者: in09   2019-12-11 09:09:00
蕃茄这个词中国也在用了,全职高手动画就有,结果百度还有人问"蕃茄和西红柿有什么不一样?"另外其实台北捷运冒出来之前,台湾也称地铁的,记得有个什么考试还有东部学生抗议说不知"捷运"是什么
作者: TnEnAnR (能躺不坐)   2019-12-11 09:18:00
因为捷运就是捷运出来才产生的名词啊,地下铁则是从以前我们学英文就会学到的翻译,只知道地铁不知道捷运是很正常的事情
作者: CHJ1412 (爪家吴王粉)   2019-12-11 10:05:00
区域不同生活习惯不同,早餐吃不一样,台南人早餐吃牛肉汤应该也算? 一直以为在中国一定要唸高四才能报高考,在台湾不补习自己唸重考的人也是有的。用卡式炉煮菜感觉很危险,身边租屋但没有厨房的人比较多用电磁炉,应该也算生活习惯差异?
作者: lyt806 (lyt)   2019-12-11 10:52:00
帮补血 台湾的交大本来就从中国那里创校 跟着国民政府过来台湾的啊 原po只是描述事实大家不要这么敏感
作者: mono5566 (曼娜)   2019-12-11 11:07:00
三文鱼台语也有这个用法 记得是指鲔鱼
作者: emilycares (阿婉龟)   2019-12-11 11:15:00
你觉得害怕会被调查我也觉得被吃豆腐了:)
作者: Minilla (每天都很开心!)   2019-12-11 11:18:00
第一次看到三文鱼写法是在香港
作者: oliverroli (懒人)   2019-12-11 11:22:00
三文鱼应该就是salmon音译啦
作者: yakuarashi (小久)   2019-12-11 11:25:00
谢谢原PO的说明,认识不少用语的意思和缘由
作者: fey0418 (沧海桑田)   2019-12-11 11:38:00
还是不懂为什么要把台湾交通大学算进去,既然这样也可以算其他国家的啊?(依照原PO这种划分举例介绍方式)单单计算介绍中国的不就可以了?
作者: teresa110 (吐吐)   2019-12-11 11:44:00
谢谢有趣的分享~很多用语我都用猜的 不过意思好像也不会差很多
作者: imperium (Imperium)   2019-12-11 11:51:00
传说徐州既有地暖又包邮,真是神秘的地方啊...
作者: oliverroli (懒人)   2019-12-11 12:46:00
想要台湾也有暖气 冬天还能顺便除湿
作者: charisse (四大皆废)   2019-12-11 13:01:00
回复原Po,中国还是有不合法、不需要身份证的网吧喔,我自己也去过,所以我才会说相对中国新式网咖,网吧也存有不法者,而会称网咖通常收费比较高、服务较好
作者: windswith68 (风林林.笑定千秋)   2019-12-11 14:06:00
还想问问,"奶一口"是什么意思?我看超话里似乎是预测/猜测剧情的意思?但想知道由来XD
作者: ttyycc (小卷)   2019-12-11 14:09:00
我以为奶一口是补血的意思
作者: em1995 (em)   2019-12-11 14:15:00
奶一口跟楼上说的差不多吧 结果很烂的话就变”毒奶”
作者: windswith68 (风林林.笑定千秋)   2019-12-11 14:17:00
原来是猜一个好的剧情发展的意思@@
作者: danlight (丹丹)   2019-12-11 14:17:00
原本奶一口是补血的意思,后来又引申成夸奖或打气,奶一口XX换句话说就是帮XX集气,所以才会很像在预测或压注某事的发展~毒奶其实就是乌鸦嘴喇,是“这奶里有毒”的简称
作者: charisse (四大皆废)   2019-12-11 14:49:00
mono5566大,鲔鱼台语是串仔或日文的toro或看地区,三文鱼就是鲑鱼喔
作者: OrangeStudip (Bangzreal)   2019-12-11 14:51:00
可能是看对岸论坛很久了,总觉得这些词已经都习惯到没有觉得跟生活差异有关了XD
作者: TnEnAnR (能躺不坐)   2019-12-11 14:58:00
奶就是游戏里的治疗职业,从这边延伸出去的
作者: r831026 (NoveLOVE)   2019-12-11 15:29:00
怎么延伸意这么多ww看个小说也要这么累www
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-11 15:41:00
其实就像如果不混ptt也会对很多乡民语感到不解吧XDDDD
作者: TnEnAnR (能躺不坐)   2019-12-11 15:43:00
不过十年前混过好几年中国论坛(虽然是ACG类的)大概五年后接触现代文就感觉对中国网络文化很多代沟了大概各种网络服务的兴起让他们的流行都非常迅速,看现代文的这几年已经看到很多崛起流行过几乎本本有又过气消失的词了(合掌)
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-11 15:44:00
乡民用语,还有ACG用语也是历经多次演变有不同衍生义的所以五年前的网邮电竞文 现在新生代也可能会看不懂XDDD*网游 现在他们又多出粉圈文化 (眼花撩乱瑟瑟发抖)
作者: ttyycc (小卷)   2019-12-11 15:50:00
只要是中文字的就算是简称我觉得多少还看的懂,但英文缩写我就完全看不懂了XDDDDD
作者: yaieki (是五迷象迷ㄟ小七)   2019-12-11 17:36:00
自己要把台湾的交大当成你举例的中国交大很多间的一部分提出异议又被你说怕被查 你是匪国住太久不自觉被同化了吧还怪人扯国家政治 就是有你这种自己用政治还怪人多心的讲中国很多间到底为什么要写那句含台湾在内呢 难不成你不加那句其他人就不知道台湾有交大???反而是你提到中国时加了含台湾在内才是引起争议吧
作者: nineuniverse (零果阁主)   2019-12-11 17:48:00
这样讲大院比较像眷村?每次文章提到大院我都不由自主想到大观园XD物业不是管理员吗 虽然大楼管理员多是警卫没错
作者: spp782002 (3M)   2019-12-11 18:06:00
不用翻译一遍吧都看得懂,不习惯而已
作者: zigzag (Ζ)   2019-12-11 18:15:00
物业应该是指物业管理公司 不只是管理员
作者: adapt ( ￾  N)   2019-12-11 18:18:00
辛苦原po了,有些人过度敏感,不用太在意,台湾的交通大学以前就是从对岸过来的,放在一起提也没什么
作者: sapphirc (chiao)   2019-12-11 18:18:00
交大校友被吃豆腐表示难过,还是快快跟阳明并校改名好了
作者: patty1230 (吱)   2019-12-11 18:21:00
是不习惯不是看不懂啊
作者: sapphirc (chiao)   2019-12-11 18:22:00
不一样就是不一样,要这样说台湾政府也是大陆迁过来的
作者: koringo   2019-12-11 19:20:00
好凶的回文打错了,是推文
作者: holylucifer   2019-12-11 19:30:00
就不同国家了,为什么讲交大还要强调含台湾的那间啊?有事?
作者: oliverroli (懒人)   2019-12-11 20:02:00
中华民国政府(O)台湾政府(X)
作者: moto22771 (moto)   2019-12-11 20:07:00
不一样就是不一样,放在一起提很有什么~
作者: tingover (脑子有洞)   2019-12-11 20:07:00
交大校史自己也写那样 有些推文过于敏感了吧不过了解推文的点 的确也不一样 人家交大大概也不认台湾的
作者: skullxism   2019-12-11 20:34:00
原po就解释过了为什么还揪著不习惯之外明明不少发出“为什么、不懂”的疑问啊“奶”加上下文跟情境就不会搞混啦,“今年xx应该能冠军”“没错xx状态很好没人打得过”“我奶一口3比0”“你们不要再“奶了”结果失利之后粉丝痛骂都是你们毒奶
作者: action4jerry   2019-12-11 22:01:00
三文鱼就是 salmon 的音译,鲑鱼。跟三明治没关系

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com