楼主:
ramon00 (胖宅)
2016-10-07 13:36:38从今天早上00:00开打,一直玩到4点就跑去睡。
9:00醒来后就一路打到全破,有接触过系列作的老手约八小时就可打完收工。
不得不抱怨一下中文语音,后期很让人出戏........
有朋友试过调成香港地区,结果还是中文,有板友试过调欧美或日本地区吗?
限制级有个选项叫脏话过滤器,中文版开跟关根本都没啥差别。
以下的部分就来讨论一下游戏心得 会有剧情雷喔
================================分隔线========================================
这代的风格跟一代比较像,在夜晚展开救援任务。
在游戏进行有个点玩起来不太习惯,就是敌人只要跟你拉近距离,
你开瞄准会打不到他,可能选项可以调,但这玩起来有点不适。
剧情模式在敌人的配置上我觉得OK,不会让你有很厌烦的感觉。
只是会有几场需要打持久战,利用箱神装置防御工事,有点不耐但算新鲜。
然后这代客制化骑兵步枪好强!!!!子弹多超多,其他的机枪很难取代他。
但到疯狂模式可能就没这么好用XD
剧情的部分,感觉有点要补之前的坑,结局有暗示女主角一族跟兽族女王有关系。
这次兽族出现的原因很妙,有点像进击的巨人跟火星异种XD
最后一章会令老玩家感动,从一代开始到现在也快10年了,能够再见到一些脚色,
知道他们在三代后的情况,真的很开心。
==============================================================================
准备转战线上对战模式了,线上遇到的话,请不要手下留情 ㄚ我吧
作者:
moswu (蚊子)
2016-10-07 13:46:00id id id please
作者: HOUtw (HOU) 2016-10-07 13:47:00
推心得
作者:
hades360 (hades360)
2016-10-07 13:51:00骑兵步枪在疯狂根本神兵,Deebee 的小冲锋很难用
楼主:
ramon00 (胖宅)
2016-10-07 13:51:00ramonkaixa 欢迎++
作者: n0029480300 (NicK) 2016-10-07 14:18:00
推! 期待在对战模式遇到XD
作者: rad6362610 (DZM) 2016-10-07 14:18:00
好想玩啊!
等等,这款跟隔壁古墓一样只有中文配音?还是说语系中文就是中文配音,英文就是英文配音?
作者:
iamOllY (欧爷)
2016-10-07 14:39:00不能调成英配?
作者:
moswu (蚊子)
2016-10-07 14:40:00可以英配,区域调成香港
PC是不是无解,我更改所在区域不管香港还是美国,进游戏仍然是中配
作者:
f16leon (COCO)
2016-10-07 14:48:00语言区域改成香港就是英配
作者:
CJROCK (让我想一想)
2016-10-07 16:11:00问一下pc版连线要金会员吗
古墓是去设定可以更换语音和字幕,战争机器的语音是绑死在你的Xbox One区域上
作者:
ULSHAN (挣扎者)
2016-10-07 16:29:00比起古墓设定这样有点半吊子耶...不过瑕不掩瑜
作者:
moswu (蚊子)
2016-10-07 16:35:00古墓的设定真的是理想,真不知道厂商在想什么
所以PC版是被锁死中文喔?(隔壁古墓是"只有"中文语音)
作者:
moswu (蚊子)
2016-10-07 17:39:00二人我是说单机,连线不清楚
作者: danlove (danlove) 2016-10-07 18:39:00
连线印像中是三人
作者:
valkylin2 (CDPR Fans)
2016-10-07 19:14:00单机剧情八个小时而已喔....
楼主:
ramon00 (胖宅)
2016-10-07 20:59:00你可开疯狂难度,八八六十四小时
作者: n0029480300 (NicK) 2016-10-07 21:20:00
开疯狂难度 时间绝对加倍XDD
作者:
wild99 (caravan.....)
2016-10-07 21:38:00开疯狂,玩合作,会增进彼此感情喔,打情骂爱~
倒不如说,到底谁想出中文配音这种馊主意…没人想要阿~
作者: n0029480300 (NicK) 2016-10-07 22:11:00
就效仿halo吧 让人多一种选择也不错 反正可以切回英文
作者: n0029480300 (NicK) 2016-10-07 22:13:00
我是觉得女主角,和老马可士配得还ok
作者: HOUtw (HOU) 2016-10-08 00:10:00
配的有进步啊
作者:
xdorz87 (87)
2016-10-08 00:28:00配音员没问题,校稿的人有问题 一个死狙击手是什么鬼
我突然想到微软在世纪帝国的时候就有中文配音了...
楼主:
ramon00 (胖宅)
2016-10-08 01:55:00一个死迪比
作者:
moswu (蚊子)
2016-10-08 02:57:00有个场景射中敌人后说"Got it"中文字幕变成"了解"校稿问题比较大+1
作者:
lunkk (lunkk)
2016-10-08 11:52:00Halo1的 挖哩勒~~很有趣阿~~~XDDD
halo最好笑的是野猪兽配音,后来改英配后就不好笑惹之前很多翻译文章都有说他们只拿到英文纸本就要中翻所以Got it翻"了解"或"射惹",前者可能对八成
创造点就业机会不好吗 反正可以自选 有配音该给予掌声
作者:
xdorz87 (87)
2016-10-08 14:12:00译者这样翻没错,但校稿的人(也就是发包的人)应该要知道每句的状况。简单来说MS这次根本没有人在校稿,连游戏前几分钟就会听到的one dead sniper被翻成一个死狙击手而且稿子拿去录音时也没有人发现这问题,就可知有没有心
作者:
f16leon (COCO)
2016-10-08 21:24:00中文化发包的品质越来越烂
作者: Gwendaline (米) 2016-10-09 11:17:00
你中文花钱去买便当 结果店家端了一坨屎给你午你会给这间店掌声吗当然你特爱吃屎的话又另当别论了
作者:
wild99 (caravan.....)
2016-10-09 20:52:00"屎"是你的感想,但不要拿这个字来先声夺人,大家的包容度不一样,对中配在未来的期许也不同。
作者:
hades360 (hades360)
2016-10-10 03:03:00这次中配其实不错,听起来ok
作者:
iceranger (iceranger)
2016-10-10 06:44:00可是黑名单中文版价钱很硬…………
作者: n0029480300 (NicK) 2016-10-12 02:02:00
破完困难了!改天找时间再来自虐破疯狂 然后从第三章开始就一路high到最后boss 结局是有点突然让人好想知道后续啊啊还有字幕跑完的最后...这家伙根本就是小强XDD