[情报] Halo 5 Hunt the Truth ep. 01 下

楼主: jj95042 (NicolasKaiChi)   2015-04-05 21:54:58
http://huntthetruth.tumblr.com/
Transcript
http://www.halopedia.org/Hunt_the_Truth#Episode_01:_A_HAIRLINE_FRACTURE
Episode 01. A HAIRLINE FRACTURE
第一篇 应力性骨折
It was 2524. John was thirteen. That's when the nightmare of the
Insurrection that had been plaguing the Outer Colonies finally landed on John's
community. Under pressure from UNSC troupes, the rebels were on thier last leg.
Desperately seizing territory in the region, and launching paranoid
inquisitions to find spies. Civilians abduction and interrogation became common
place.
They would just, you know, question you. Just these meaningless question for
hours and hours.
Thomas Wu was living on the neighboring colony when the rebel showed up
and hit hard, sweeping up Thomas and thousands of others in raids. What
followed was months of horribly overcrowded detainment, neglect, and often
constant questioning.
Wu: You know. "Did you know this guy? what are the encryption codes
for this system, that system?" And you have no idea what they're even asking
you.
In the final couple months, Thomas says his captors started coming
unhinged. And then toward the end, they just disappeared, leaving Thomas and
hundreds of others locked up, starving. I don't want to play this part of
interview, but I'll tell you—it got bad. He talks about being packed in like
sardines: warm bodies, cold bodies, people dying in the dark, the smell.
He doesn't how long it lasted, maybe weeks—but Thomas, and many others,
survived. They made it out.
Thomas: Well, you know, we, we helped each other. You know, we looked out for
each other. You know, I mean that's- that's- that was the only way. And we, and
we made it through to the Liberation. And then we left. You know? We, we, we,
we never looked back.
When I asked him where the survivors relocated to, Thomas began to list
off which cities were safe for refugees at the time. Decades later, he can
still recite them all from memory. I asked about John's hometown.
Giraud: What about Elysium City?
Thomas: No. Insurrectionist cesspool. Yeah, no, they got it bad there.
Deon Govender confirms this.
Govender: In Elysium City, people just disappeared back then. Just happened.
Once Insurrectionists took over, whole neighbourhoods just got scooped up.
This went on for months. He talks about watching his community get torn
apart slowly, every day. I asked him about John.
Govender: Yeah. Mmhm. Him and his parents. John missed the first practice, then
the last one. Back then, seemed like everybody he. . .[break off] I'm sorry.
Giraud: No, no no, it's fine. Take your time.
It was hard watching Deon break down like this. He just looked
defeated. These kinds of interviews are brutal. I wanted to comfort him, but it
just felt condescending. Like I have any idea what it was like for him. So were
quiet for a bit. Before we ended, though, he said this:
Govender: I think that—if anything good can be said to have come for all of
this, it's that everyone who went through it can know that their struggle
wasn't for nothing. When you have a young man who can rise up from something
like this and do what John has done, he honours all of us.
Deon believed in John the way the rest of us believe in the Master
Chief. He made it seem like this tragedy that shaped him was almost necessary.
I certainly felt like I had the proper beginnings to a hero's origin story.
The story made sense. It felt right. Sometimes, you have to go back, though.
Look again. Because maybe you'll see something, something small, out of place.
That single thread.
Later that evening, after my interview with Deon, I was pretty
drained, so I spent some time sifting through a bunch of file boxes. I'd paid
this scavenger in the Outer Colonies to dig around and send over any Elysium
City documents she could find. The only local government records left were hard
copies, but I took them anyway. I was sorting through a messy box of local
census registries, when I stumbled across John's name. One line of basic
information , printed out in black and white. That's when I saw it. A single
letter next to his name: D. I was staring at an official document that said
quite plainly that in 2517, John died at six years old.
Please join me for the next episode of Hunt the Truth.
  当时是2524年,John十三岁,在外殖民地肆虐的叛军此时正来到John的家乡。叛军
在来自UNSC的压力下已经摇摇欲坠,他们拼了命想取得领地,并进行了近乎偏执的审问
企图找出间谍。绑架和刑求平民成为了常态。
他们会,就是,呃,拷问你。就是一些毫无意义的问题,持续好几个小时。
  叛军出现并发动袭击的时候,Thomas Wu住在邻近的殖民星球上。叛军扫荡了包括
Thomas在内的几千人,之后他们就遭受到持续好几个月的壅挤的监禁、忽视以及经常性
的拷问。
Wu: 就是,像“你认识这个人吗?这个系统的密码是什么?那个系统的密码又是什么?”
你就是完全搞不懂他在问什么。
  在最后几个月,Thomas说俘虏他们的人开始心神不定,到了最后,他们就消失了,
留下了Thomas和其他几百人被困在牢房里挨饿。我不想把这段访问播出来,我只能说情
况变得很糟。他们像沙丁鱼一样挤在房里,有残有余温的尸体、冰冷的尸体、有些人就
在黑暗里渐渐死去,散发出尸臭。他不知道这持续了多久,也许是几个礼拜,但是Thomas
和其他不少人都存活了下来。
Wu: 我们就是,我们就互相帮忙,就是互相照顾。就,那就是唯一活下来的方法。然后
我们就撑过去了,我们离开以后,就再也没有回头了。
  我问Thomas幸存者都去了哪里,他便列了几个当时安全的城市。虽然几十年过去了,
这些城市还是在他的记忆里。然后我又问了John的家乡。
Giraud: 那Elysium市呢?
Wu: 没,那是叛军的温床。嗯,那里情况很糟。
  Deon Govender证实了这个说法。
Govender: 当时Elysium市民常常凭空消失,这常发生。只要叛军掌控了权力,整个社区
都会被连根拔起。
  这持续了好几个月,Deon说他眼睁睁看着他的社区一天一天慢慢解体。然后我问了
关于John的消息。
Govender: 喔,嗯……他和他的家长嘛。他缺席了第一次练习以后,又缺席了最后一次。
在那个时候,似乎每个人都……(停下)抱歉。
Giraud: 不不不,没关系。你慢慢讲。
  看到Deon这样真的很令人难过,他看起来就像被击垮了,这种访问太过残酷。我想
要安慰他,但这感觉太自以为是,好像我能体会他的感受一样。于是我们沉默了一会。
在结束访问以前,他说道
Govender: 我觉得,如果这一切能带来什么好的事情,那就是:所有经历过这一切的人
会知道我们受的苦不是毫无意义的。如果有一个年轻人能从这样的事件里成长,成就了
John所成就的事,他就足以让我们都感到光荣。
  Deon对John的信念就像我们对士官长的信念,他认为这场悲剧是塑造士官长的必要
道路,我相信我有了一个英雄起源的故事。这个故事很合理,很有感觉。但有时你必须
回到原点,重新审视,因为可能你会看见某个微小、不寻常的事情,就是那一丝一缕。
  访问完那天的晚上,我感觉快虚脱了。于是我花了点时间研究一箱箱的资料。我请
来一个人在外殖民地寻找任何跟Elysium市有关的档案,唯一当地政府的档案都是副本,
但我还是拿了。我整理了一箱当地人口普查资料,然后发现了John的名字,有一行基本
资料就白纸黑字印在上面。我看到了,他的名字旁有一个字母D。我看着一份官方文件,
明确的写着在2517年,John死了,他当时六岁。
  请锁定下一篇的Hunt the Truth。
作者: Jerrylin1212 (jerrylin)   2015-04-06 12:56:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com