Re: [用字] "定价"与"订价"?

楼主: MissMay (五月)   2012-09-25 14:01:24
借标题问
那“订婚”还是“定婚”??
我常看都有人写啊!
还有是 “文定”还是“文订”啊?
哪个正确?
※ 引述《chesterghost (chester)》之铭言:
: 遇到瓶颈了!!!想必有达人可以解惑也
: "订价"与 "定价" 的用法是???
: 要用哪个 订(定)价 才是正确用法...
: 教育部辞典找不到相关资料.有请大师解惑。
作者: fonelle (枫红不必问阴晴)   0000-00-00 00:00:00
个人浅见:"订"强调有契约性(从言丁声),"定"强调已确定订婚是今日说法强调契约性质,有确切的日期仪式和象征意义文定则说法较古,强调双方确定这桩婚姻成立→注文确定
作者: shelriya (淡蓝色水滴)   2012-09-25 14:41:00
订婚 文定 详细说明就要请强者了><
作者: jim321665 (Krpton)   2012-09-25 19:32:00
我觉得"订婚"才是正确 因为还未发生 只是先约定"文定"的出现 通常出现在婚宴上 代表已从约定(订婚)→确定(文定之喜) 事情况不同所以词汇用法不太一样至于"文订" 我到真的没看过有人在用 以上个人意见
作者: Capko99 (卡普可)   2012-09-25 21:07:00
文定是古文的用法 没有"文订" 订婚则是法律用语就是这样了
作者: pankeron   2012-09-26 00:30:00
订婚。饭店的订房组,凡是动词加名词的词组用订字。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com