Re: [读音] "秤"字的读音

楼主: Capko99 (卡普可)   2012-08-20 23:42:56
※ 引述《happywiz (雪~)》之铭言:
: 有先查询过教育部的字典
: 注音一式  ㄔㄥˋ
: 名词:度量物体重量的器具。同“称”。如:“磅秤”、“弹簧秤”。
: 动词:量轻重。同“称”。红楼梦˙第十二回:“王夫人命凤姐秤二两给他。”
: ㄆ|ㄥˊ png(00960)
: 衡量物体轻重的工具。如:“天秤”。
: 以前市场用的叫"ㄔㄥˋ " 但用法跟天秤差不多,为何不唸ㄆ一ㄥˊ?
: 想了解"秤"字的由来,由说文解字来了解。
我来回一下,不一定正确。望有识者指正。
1.
首先,说文无“秤”字,康熙字典收此字但解释少,由此可知这是个后起字。
广韵提到“秤”是俗“称”字,也就是“称”的俗写,笔画较简;
从字形看,显然秤是个会意字,从禾从平,取测量公平之意。
因此我们可以得知,“秤”是从(准)本字“称”派生出来的。
关于称字的由来我就不赘言了,总之“称”才是本字,表示[称]这个词。
一直到现代,“称”都还有[称]的意思。
2.
天秤(天平)这种东西,本来叫作天秤(天称),韩语到现在也是说cheon ching。
但是秤字后起,后人有边读边,加上天秤的特性,很自然就被读为天平,
从此以后,“秤”字出现了两音,一是原音cheng4,一是讹音或惯用音ping2
日语也是这样,虽仍写作天秤但读成てんびん(tenbin),大概是受近代汉语影响。
中国规范用字更干脆,直接把天秤规定作“天平”(但这写法应该早就存在),
让“秤”只留下cheng4(称)的读音,避免限定于天秤一词的破音字。
台湾则是既有“天平”,又有“天秤”,两者绝大时候都念成天平。
前面一个写法与中国同,后面一个写法则与日本和传统写法同。
课本多用天平,星座、天文则多用天秤,事实上后者应该比较有历史。
3.
归纳上述,“秤”就是“称”,只有在“天秤”一词中念成“天平”。
这是个讹音→惯用音→规范发音的经典例子,念成“天称”反而奇怪,
至于其他的秤,则尚不念成“平”,除非未来华语的语音继续演化。
希望对您有帮助。
作者: librastw (力不辣)   2012-08-22 09:21:00
作者: pedi (张开双手守护你)   2012-08-22 16:33:00
给楼上,天平座的形状就是物理学中的"天平",不只有"称重"的意义,亦取"平衡"之意 天平:http://goo.gl/L1XrF
作者: mosic (siren)   2012-09-14 00:55:00
称重的概念用“称”无疑。但当称重平衡的器具应两者均可通只有称重或只有平衡都失之一偏,天称或天平应该是并行的
楼主: Capko99 (卡普可)   2012-09-15 20:43:00
[称]这个词(不管用称还是秤表记) 本来就都有衡评之意[称]本来就并不只表示称重 古代的称本就是以取平衡进行

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com