[闲聊] 哈利波特火杯的考验之后

楼主: qq326 (奈何还是要分离...)   2021-12-17 16:01:58
1~4集都是彭倩文翻译的 但是第5集~最后一集 改由皇冠编译馆
有人觉得后面翻的不太好吗? 彭倩文翻的看起来比较有那个画面
皇冠翻的总觉得不是很好看 还是说彭倩文也是隶属于皇冠呢?
另外问问大家 1~7集总共看了几次啊? 感觉每次看都有不一样的感觉
作者: mmoec (欧姆蛋闲人)   2021-12-17 16:03:00
我后面几集好像没看完
作者: juicebeach (1518E)   2021-12-17 16:04:00
后面就没兴趣看了
作者: sirloin (Sir. Loin)   2021-12-17 16:07:00
后面集数剧情开始暗黑人物也变杂 完全不知道在写什么整个乱七八糟的我想这应该不是翻译的问题了
作者: Vbee (投我以桃 报之以李)   2021-12-17 16:07:00
347集才会重复看
作者: fatface22   2021-12-17 16:11:00
最让我失望的翻译句应该是石内卜的anything 变成悉听尊便….
作者: erin0554 (肉丝)   2021-12-17 17:28:00
后面好像是因为要赶中文版上市就多人翻译
作者: LPbro (LP哥)   2021-12-17 20:14:00
结果20周年版的好像也没有重译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com