Fw: [请问] 请问这两段英文怎么翻比较好?

楼主: musashi0839 (常山七次郎)   2021-03-20 22:03:57
※ [本文转录自 ask 看板 #1WLW35Qe ]
作者: musashi0839 (常山七次郎) 看板: ask
标题: [请问] 请问这两段英文怎么翻比较好?
时间: Sat Mar 20 22:03:46 2021
Credit cards represent the ultimate abstraction,
lending a certain air of unreality to the arena
of managing your finances.
信用卡代表一种极度抽象,出借某些不真实的空气在
你的财务控管的范围。(?)
...
The most serious disadvantage is that much of the
time credit cards encourage us to live beyond our
means.
最严重的缺点就是信用卡促使我们入不敷出。
===
以上两句我翻得怪怪的,请大家指教更精准流畅的中翻。
谢谢
谢谢大家的回复....
我查了一下...
represent 也可以翻成"描绘"
lend an air 则是给人一种印象
arena of 在某方面
作者: marktak (天祁)   2021-03-20 22:35:00
信用卡代表的是你对财务控管的极度概括贷出一种不确定性的冲突鼓励我们过超出预算的生活
作者: Daniel0712 (阿呆)   2021-03-20 22:39:00
信用卡代表一个极度的抽像 借你一个虚拟特定的空间去做做财务控制
作者: beepuffer (beepuffer)   2021-03-20 22:42:00
信用卡让你产生自己理财能力很好的幻觉。最大的坏处是容易让我们寅吃卯粮。
作者: g7a7n7 (Caine)   2021-03-20 22:44:00
1.信用卡好棒多刷点 2.后果自负
作者: cungcung15   2021-03-20 22:45:00
6楼好厉害
作者: g7a7n7 (Caine)   2021-03-21 01:27:00
我就不厉害腻?
作者: JayceLai (深红)   2021-03-21 11:47:00
beepuffer翻得满好的
作者: gua0313 (gua)   2021-03-21 18:16:00
信用卡系极度抽象化a典范,将尚未为事实的部分,提前借为你现在a财务管理范畴使用而最严重的劣势,信用卡大多只会使我们过分做出无法负担/偿还的不必要消费

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com