[闲聊] 这样100本世界名著一万块钱 你们会买吗??

楼主: cureHAPPY (cureHAPPY)   2020-10-27 21:22:26
其实应该说是100种 实际超过100本
这样2000人民币 大概一万块钱
你们会买吗??
简体字 搞不好书脊会脱落
每本第一页就是世界大文豪的半身照
让人欣欣向往
我每天都在催眠自己 买下去 买下去 买下去...
048_001 荷马史诗.伊利亚特 [希]荷马 罗念生 王焕生 译
047_002 荷马史诗.奥德赛 [希]荷马 王焕生 译
133_003 伊索寓言 [希]伊索 王焕生 译
130_004 一千零一夜 [阿]天方夜谭 纳训 译
135_005 源氏物语(01) [日]紫式部 丰子恺 译
135_005 源氏物语(02) [日]紫式部 丰子恺 译
107_006 十日谈 [意]薄伽丘 王永年 译
115_007 堂吉诃德(01) [西]塞万提斯 杨绛 译
115_007 堂吉诃德(02) [西]塞万提斯 杨绛 译
091_008 培根随笔集 [英]培根 曹明伦 译
074 009 罗密欧与朱丽叶 [英]莎士比亚 朱生豪 译
073_010 鲁滨孙飘流记 [英]笛福 徐霞村 译
041_011 格列佛游记 [英]斯威夫特 张健 译
036_012 浮士德 [德]歌德 绿原 译
104_013 少年维特的烦恼 [德]歌德 杨武能 译
006_014 傲慢与偏见 [英]奥斯丁 张玲 张扬 译
050_015 红与黑 [法]司汤达 张冠尧 译
042_016 格林童话全集 [德]格林兄弟 魏以新 译
123 017 希腊神话和传说 [德]施瓦布 楚图南 译
040_018 高老头 欧也妮.葛朗台 [法]巴尔扎克 张冠尧 译
095 019 普希金诗选 [俄]普希金 高莽 译
010_020 巴黎圣母院 [法]雨果 陈敬容 译
014_021 悲惨世界(01) [法]雨果 李丹 方于 译
014_021 悲惨世界(02) [法]雨果 李丹 方于 译
014_021 悲惨世界(03) [法]雨果 李丹 方于 译
053_022 基度山伯爵(01) [法]大仲马 蒋学模 译
053_022 基度山伯爵(02) [法]大仲马 蒋学模 译
102 023 三个火枪手(01) [法]大仲马 李玉民 译
102 023 三个火枪手(02) [法]大仲马 李玉民 译
005_024 安徒生童话故事集 [丹]安徒生 叶君健 译
002_025 爱伦.坡短篇小说集 [美]爱伦.坡 陈良廷 译
113_026 汤姆叔叔的小屋 [美]斯陀夫人 王家湘 译
029_027 大卫.科波菲尔(01) [英]狄更斯 庄绎传 译
029_027 大卫.科波菲尔(02) [英]狄更斯 庄绎传 译
108_028 双城记 [英]狄更斯 石永礼 赵文娟 译
122_029 雾都孤儿 [英]狄更斯 黄雨石 译
057_030 简.爱 [英]夏洛蒂 吴钧燮 译
118_031 瓦尔登湖 [美]梭罗 苏福忠 译
052_032 呼啸山庄 [英]爱米丽 张玲 张扬 译
_033 猎人笔记 [俄]屠格涅夫 丰子恺 译
013_034 包法利夫人 [法]福楼拜 李健吾 译
_035 昆虫记 [法]法布尔 陈筱卿 译
022_036 茶花女 [法]小仲马 王振孙 译
004_037 安娜.卡列宁娜(01) [俄]托尔斯泰 周扬 谢素台 译
004_037 安娜.卡列宁娜(02) [俄]托尔斯泰 周扬 谢素台 译
038_038 复活 [俄]托尔斯泰 汝龙 译
138_039 战争与和平(01) [俄]托尔斯泰 刘辽逸 译
138_039 战争与和平(02) [俄]托尔斯泰 刘辽逸 译
045_040 海底两万里 [法]凡尔纳 赵克非 译
009_041 八十天环游地球 [法]凡尔纳 赵克非 译
077_042 马克.吐温中短篇小说选 [美]马克.吐温 叶冬心 译
112 043 汤姆.索亚历险记 [美]马克.吐温 张友松 译
_044 爱的教育 [意]阿米琪斯 王干卿 译
085_045 莫泊桑短篇小说选 [法]莫泊桑 张英伦 译
096_046 契诃夫短篇小说选 [俄]契诃夫 汝龙 译
111_047 泰戈尔诗选 [印]泰戈尔 冰心 译
088_048 欧.亨利短篇小说选 [美]欧.亨利 王永年 译
083_049 名人传 [法]罗曼.罗兰 张冠尧 艾珉 译
117 050 童年 在人间 我的大学 [俄]高尔基 刘辽逸 译
051 绿山墙的安妮 [加]蒙哥马利 马爱农 译
058 052 杰克.伦敦小说选 [美]杰克.伦敦 万紫 译
069_053 卡夫卡中短篇小说全集 [奥]卡夫卡 叶廷芳 译
054 罗生门 [日]芥川龙之介 文洁若 译
071 055 了不起的盖茨比 [美]菲茨杰拉德 姚乃强 译
056 老人与海 [美]海明威 陈良廷 译
093_057 飘(01) [美]米切尔 戴侃 译
093_057 飘(02) [美]米切尔 戴侃 译
_058 小王子 [法]圣埃克苏佩里 马振骋 译
039_059 钢铁是怎样炼成的 [俄]奥斯特洛夫斯基 梅益 译
060_060 静静的顿河(01) [俄]肖洛霍夫 金人 译
060_060 静静的顿河(02) [俄]肖洛霍夫 金人 译
060_060 静静的顿河(03) [俄]肖洛霍夫 金人 译
060_060 静静的顿河(04) [俄]肖洛霍夫 金人 译
061 威尼斯商人 [英]莎士比亚 朱生豪 译
023_062 忏悔录 [法]卢梭 范希衡 译
140_063 罪与罚 [俄]陀思妥耶夫斯基 朱海观 王汶 译
044 064 哈克贝利.费恩历险记 [美]马克.吐温 张友松 译
092 065 漂亮朋友 [法]莫泊桑 张冠尧 译
109 066 茨威格中短篇小说 [奥]茨威格 张玉书 译
067 海浪 达洛维太太 [英]吴尔夫 吴钧燮 谷启楠 译
100_068 日瓦戈医生 [俄]帕斯捷尔纳克 张秉衡 译
028_069 大师和玛格丽特 [俄]布尔加科夫 钱诚 译
070 太阳照常升起 [美]海明威 周莉 译
105_071 神曲(01.地狱篇) [意]但丁 田德望 译
105_071 神曲(02.炼狱篇) [意]但丁 田德望 译
105_071 神曲(03.天国篇) [意]但丁 田德望 译
_072 吉尔.布拉斯 [法]勒萨日 杨绛 译
034_073 都兰趣话 [法]巴尔扎克 施康强 译
127 074 叶甫盖尼.奥涅金 [俄]普希金 智量 译
075 笑面人 [法]雨果 郑永慧 译
051 076 红字 七个尖角顶的宅第 [美]霍桑 胡允桓 译
110_077 死魂灵 [俄]果戈理 满涛 许庆道 译
_078 南方与北方 [英]盖斯凯尔夫人 主万 译
030 079 莱蒙托夫诗选 当代英雄 [俄]莱蒙托夫 余振 译
097 080 前夜 父与子 [俄]屠格涅夫 丽尼 巴金 译
012_081 白鲸 [美]梅尔维尔 成时 译
081_082 米德尔马契(01) [英]乔治.爱略特 项星耀 译
081_082 米德尔马契(02) [英]乔治.爱略特 项星耀 译
124 083 小妇人 [美]奥尔科特 贾辉丰 译
087 084 娜娜 [法]左拉 郑永慧 译
_085 一位女士的画像 [美]亨利.詹姆斯 项星耀 译
_086 十字军骑士 [波]亨利克.显克维奇 林洪亮 译
_087 樱桃园 [俄]契诃夫 汝龙 译
088 约翰.克利斯朵夫(01) [法]罗曼.罗兰 傅雷 译
088 约翰.克利斯朵夫(02) [法]罗曼.罗兰 傅雷 译
121 089 我是猫 [日]夏目漱石 阎小妹 译
056 090 嘉莉妹妹 [美]德莱塞 潘庆舲 译
091 月亮与六便士 [英]毛姆 谷启楠 译
092 人性的枷锁(01) [英]毛姆 叶尊 译
092 人性的枷锁(02) [英]毛姆 叶尊 译
_093 人类群星闪耀时 [奥]茨威格 张玉书 译
_094 尤利西斯(01) [爱]乔伊斯 金隄 译
_094 尤利西斯(02) [爱]乔伊斯 金隄 译
046_095 好兵帅克历险记 [捷]哈谢克 星灿 译
025_096 城堡 [奥]卡夫卡 高年生 译
097 喧哗与骚动 [美]福克纳 李文俊 译
070_098 老妇还乡 [士]迪伦马特 叶廷芳 韩瑞祥 译
_099 金阁寺 [日]三岛由纪夫 陈德文 译
_100 万延元年的Football [日]大江健三郎 邱雅芬 译
作者: jeff0811 (jeff)   2020-10-27 21:24:00
不能想看再去书店买就好了?为什么一次要买那么多
作者: alohac (雨中的男子)   2020-10-27 21:24:00
我不会 但是reborn会
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2020-10-27 21:24:00
感觉都是很久以前的人翻译的,受的了那个翻译吗?
作者: O300 (欧三百)   2020-10-27 21:24:00
不会
作者: yongsyuan (我只是个打工仔)   2020-10-27 21:27:00
繁体字我会想买欸, 不过里面好几本看过了
作者: net (贪狼)   2020-10-27 21:31:00
图书馆都有的东西..而且看过就不会再看了
作者: johnwu (就是酱)   2020-10-27 21:34:00
我宁愿买原文的来看比较爽
作者: genderbb (多走走)   2020-10-27 21:48:00
很多年前有这种整套在卖
作者: ku51655165 (学校加店不加校)   2020-10-27 21:48:00
有附书架吗?
作者: info1994 (凹嗚~)   2020-10-27 22:00:00
挺便宜的 但我不会买不过有些译本只有对岸有不然就只能找志文买不过里面有些都有出新译本或是去二手书店都找的到
作者: bb101 (101)   2020-10-27 22:10:00
都在二手书店买
作者: info1994 (凹嗚~)   2020-10-27 22:10:00
茉莉才卖不到一百
作者: mkjay00000 (大只的肥羊)   2020-10-27 22:13:00
https://i.imgur.com/wH0Tpi6.jpg想看再买,读书不会穷
作者: jeff007 (000)   2020-10-27 22:37:00
绝对不会,等下子孙看了变文组,一辈子捡角
作者: rie779 (这些铅笔通通都是我的)   2020-10-27 22:48:00
不会,除了简繁外,对我主要是字体的问题
作者: pewsggl (半边人)   2020-10-27 23:37:00
等等 志文很多书都没有得到授权 翻译品质每本都有落差 不要看到志文就买阿原PO这种 认真建议不要浪费钱 你要简体的中国一堆PDF他们一堆出版社也没在管授权翻译 直接虾鸡巴找到资源就乱抄乱印 跟网络上的资源根本87%重叠 不说的话我以为我在喝排骨酥汤勒 干麻浪费钱呢
作者: aure0914 (tunik)   2020-10-28 00:47:00
不会
作者: QueenofSM (来干我阿)   2020-10-28 01:46:00
这种不读原文干脆看唐传奇...
作者: Alicelei (Alice)   2020-10-28 02:16:00
就算是可以接受简体 也要先看出版社。况且就这个书目里面我知道至少有三分之一拿出来的都不是很好的译本。不考虑台湾的译者,中国也有更好的版本 如果不确定版本可以去对面的豆瓣网看评价
作者: keikei5566 (恺恺)   2020-10-28 07:31:00
不要每个版都问,自己决定不会?
作者: beerking (é…’é´¿)   2020-10-28 13:35:00
这种翻译内容水准参差不齐,不要吹棉自己了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com