现在是先扣歧视的大帽子就赢了?
大陆妹仔 是台语对福山莴苣的固有发音
可以说 自从有这种菜 就是这样发音的
说歧视新住民 是穿越时空的旅人?魔戒抄天堂?
啥时变性产业专用术语?上菜市场的婆婆妈妈
用台语买菜卖菜 怎会知道性产业人士的术语?
而且台语是我们固有的文字语言 为何让新住民来定义?不应该是他们融入台湾社会吗?
所以是怕被扣上歧视帽子 自己的文化语言都要丢掉吗?
台湾何时变可播仔?
※ 引述《senshun (浅)》之铭言
: 大家好啊
: 今天看到一则新闻说大陆妹这种美味蔬菜的名称令新住民(??)感到歧视。
: 我觉得非常问号
: 大陆妹跟大陆A仔菜很像,
: 其实名叫大陆妹仔菜(音近),
: 所以菜贩将它简称大陆妹。
: 不过它其实应该叫做福山莴苣。
: 大陆妹是非常受欢迎的菜,
: 爽脆的口感,甚少青菜怪味,
: 盛产期的清甜更是让人无法挑剔。
: 跟A菜比起来,我觉得大陆妹滋味更讨喜。
: 我好像还有看过烤肉店拿大陆妹生菜夹肉。
: 这么棒的蔬菜,
: 叫它大陆妹到底为什么算歧视呢?
: 如果今天拿又白又细嫩多汁的白玉萝卜
: 说叫大陆妹,那感觉还比较像带着色色的隐喻,但是美味的绿色蔬菜到底哪里有不好
了呢?
: ※ 文章网址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1543578549.A.88F.html