Re: [新闻] 汉字歧视女性 《经济学人》认应重新造字

楼主: thegodofding (Ding)   2018-09-10 20:15:19
※ 引述《lefanfaron ( 月)》之铭言:
: 汉字歧视女性 《经济学人》认应重新造字
: https://anntw.com/articles/20180910-D48e
: 【台湾醒报记者邱慕天综合报导】语言性别歧视(linguistic sexism)在性别平权的近
: 代是一个颇受关注的主题。文化汇入了语言,语言又巩固了文化。
: 耶鲁驻校学人安妮‧法迪曼在《书趣──一个普通读者的自白》曾谈及
: 谈及传统英文词汇中性别不平等的“他/她问题”,例如用“mankind”代表人类,或为
: 女性的专业从业人员(如女皇帝、女雕刻家、女作家)创设女性化的字尾。
: 在词语分“阴阳性”的欧洲语种中,近年都开始反省:德文辞典加入“无性字汇”;法文
: 使用者开始辩论为何“阳性”当是各种形容词、副词的原型?
: 学中文者揭发
: 《经济学人》新一期文章向西方读者解释:汉字虽不如欧洲语言分有阴阳性,却透过“部
: 首”系统运作性别的刻板印象,而且一个外国人“在学习中文的前几个小时就能够察觉”
: 。
: 文中指出,一般汉字部首都包含了与部首意义相近的关连字词,如“言”部首有“语、话
: 、请、谈、谢”,但唯独众多性暴力或是道德贬义的字词都集中在“女”部首中,例如“
: 妒、嫌、奴、妖、奸”。尽管也有“安”、“好”、“妙”这些正向字眼,但其造字结构
: 却暗示了女性要有“家”的屋簷遮盖、有孩子陪伴下或当值年少才能“安”、“好”、“
: 妙”。
: 性别观不合时宜
: 事实上,中文造字内建的性别观念不是第一次被提出质疑。黄玉顺1994年文章《汉字里的
: 性别歧视》举出“妥”、“委”、“如”字将女性置于“爪”、“稻禾”下和一张“口”
: 旁,强化了女性的三从四德,就像“男”性必须在“田”中劳“力”一般,已经不合时宜
: 。
: 2010年时一位上海律师叶满天更以《16汉字之错:既不尊重女性,又误导儿童人生观?》
: 部落格文章,引起广大中国网友对汉字性别问题的探讨。文中所点名的16汉字包含娱、耍
: 、婪、嫉、妒、嫌、佞、妄、妖、奴、妓、娼、奸、姘、婊和嫖,他认为,这16个字都具
: 有一定的贬抑,让人在学习、书写或阅读的过程中,无形中降低了对女性的评价。
: 文字符号的扭曲
: 2015年11月原来在北京有一场名为《奸:性别暴力伤害的文化符号》的女权艺术展,意在
: 暴露更多汉语中存在的性别偏见,如“父母”、“男女”这些带有“男尊女卑”潜在意涵
: 的构词。佟玉洁是被取消的艺术展的召集人,她为展览准备的文章中写道:“为什么由一
: 个女人变成由三个女人组成的字,是具有如此政治和道德想像的符号,成为中国传统社会
: 和政治理论仇恨的物件?”
: 佟玉洁指《左传》以“奸”为“邪恶”、《国语》以“奸”为叛徒。此外,意指“争吵”
: 的“奻(读“暖”)”则有《易经》做背书:“二女同居,其志不同行。”《纽约时报》
: 在该展因故取消后引述驻北京汉学家莫大伟说法指出:“所有语言中都写进了性别。但由
: 于中文的视觉特性,让性别在中文里显得特别醒目。”
: 女人新字典
: 《经济学人》最后指出,文字书写是文化认同和国族自豪感的一部份。推广新字,总比因
: 时代正确不正确的理由废弃既存的字词简单多了。2014年时,由马来西亚华人陈子豪、陈
: 姝利、许家尹成立的字型工作室Typokaki就推出了一本“女人的字”新字典,将新时代作
: 女人的经验植入造字概念中。
: 毕竟,文化和语言不仅传承,也会变动。网络时代以来,华语已不知新增多少词汇;而我
: 们有否想过“汉字”本身,也有重构再造、打破刻板印象的可能呢?
:
作者: jameshcm (亿载金城‧武)   2018-09-10 20:16:00
人家是森吕,不是吕森 >Q<
作者: mono5566 (曼娜)   2018-09-10 20:49:00
女权:抗议 吕这个字两个口 一定是在讽刺女生爱讲话
作者: ylshpiliman (秋水不染尘)   2018-09-10 20:53:00
女权:抗议 吕这个字两个口 一定是在讽刺女生上下……
作者: kevin926   2018-09-10 21:00:00
作者: vendetta87 (ven)   2018-09-11 04:36:00
不是没讨论过 上个世纪就讨论过了简单作法是读音不变(这类字的读音也不是女字部而来)换个中性部首
作者: Lgood (Life is Good)   2018-09-11 08:16:00
吕孩子才没这么可爱呢哼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com