Re: [闲聊] 大家觉得学校应该从何时开始学英文?

楼主: chen628 (囧ing)   2018-04-02 11:33:59
借标题回一下
我觉得台湾的英文中译音要取消
硬性规定要取消
这东西真的让不会说不敢说的人
产生很强的依赖性
像是Angelina Jolie,绝大部分我敢说应该有9成以上的台湾人会唸成“安洁莉娜裘莉”
Tom Hanks会唸成“汤姆汉克斯”
The Black Eyed Peas蹷@定会唸成“黑眼豆豆”
LA Lakers唸成洛杉矶湖人队
The Avengers唸成复仇者联盟
这些娱乐性的字明明就是很好练听力跟发音的素材,但就因为这个中译音,所以大家都选择
去唸中译音,依赖程度可见一般,真的很可惜
我的公司有个逢甲毕业的老弟,有一天我们一起接待澳洲的客户,闲聊时老外问他,都喜欢
听何种类型的歌,那位老弟就语塞歪头问我:黑眼豆豆怎么说...
这就是我们教育下的大学生,歌都听熟听烂了几百次,但乐团名称的英文却不知道
顺便奉劝家里有小朋友喜欢西洋文化的,尽量叫他们记住英文唸法,很多小女生喜欢冰雪奇
缘,但是不知道英文是“Frozen”,小男生喜欢变形金刚,但是不知道“Transformers”,
这些很好的练习机会就活生生被中译音给埋没了
另外我再举几个唸原音的例子
去买Sony会讲Sony而不是索尼
去买Panasonic会讲Panasonic而不是国际牌
去买iPhone会讲iPhone而不是苹果手机
Toyota就是Toyota不会讲丰田
这些都不用人教,大家不都发音发的很好
从电影的片名翻译,人名翻译等各种中译音翻译都应该直接取消,直接援用英文就可以了,
还记得当初车牌改成有英文字母,老一辈抱怨看不懂什么的,现在还不是适应的很好,就看
要不要做而已
每次看到那可怕的中译音翻译真的觉得很蠢又误人子弟
作者: sjclivelo (LP)   2018-04-02 11:41:00
我都讲索尼 松下 哀凤 头又大
作者: k77383 (元气)   2018-04-02 11:41:00
这样才本末导致吧 难不成日文韩文泰文的也不要翻译了你觉得蠢 但各国都有翻译
作者: meishan31 (边缘人)   2018-04-02 11:45:00
见树不见林
作者: vdml (vdml)   2018-04-02 11:46:00
而且译名的姓会因名人性别而调整真的不好
作者: EsoogM (坏后母)   2018-04-02 11:47:00
Ang Lee请正名李安,讲什么英文这会让盎格鲁撒克逊人产生很强的依赖性另外楼下都唸ikea
作者: Marchosias (living mob)   2018-04-02 12:16:00
以前运动新闻的翻译真的惨不忍睹 苹果还好 会附注英文 其他的真的百年如一的烂 还是那个烂样这种事情都改变不了 你讲的就更不可能了
作者: vickieivy (请别叫我大便)   2018-04-02 12:18:00
真的
作者: efik2562 (《贷款专业顾问》)   2018-04-02 14:14:00
有什么好可怕的?如果都源用英文,那要不要干脆废中文?
作者: scmono (摸诺)   2018-04-02 14:15:00
那些中文是给不懂不努力学英文的人说的是你过太爽 那样的例子才是台湾多数人的表现你把它用英文 老人 南部人 根本不会唸
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-04-02 20:21:00
爱怎么讲政府管得着?你阿共?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com