请问大家有遇过这样的情形吗??或者本身就有这样的习惯吗?
大家有没有遇过亲友每次讲话时,很喜欢讲著讲著就在里面夹杂几个英文或外文字
有这样说话情形或习惯的人,为什么喜欢这样说话呢??
是觉得这样比较有文化,层次较高人一级??
还是说真的刚从国外回来,中文不太会说,所以有些单字要用外文说???
可是我自己发现常常喜欢说话中间烙外文的人,其实说的单字都是很简单的词汇
而且很多人是有出国的经验,但都是几天就回来的那种...并不是真正去留学过..
所以就不懂去个两三天,真的可以让人的说话习惯改变这么大吗???
比如说:you know....what?? yeah....oh,no.....这些字,中文里面也有,也不难表达呀
为什么讲话就讲话,非得一定要很唐突的夹杂外文来说话呢???
每次遇到这种情形,若不是顾及礼貌不感闪人,不然想闪都来不及说......XD