楼主:
NoteEdge (刚买iPhone7+)
2017-03-30 13:57:26最近一个学中文的美国朋友问我
“以前喜欢一个人,现在喜欢一个人。”
中文是什么意思
为什么里面两个“一个人”的意思不一样
我知道这句话的感觉 但我该怎么告诉他其中差异呢
作者:
jameshcm (亿载金城‧武)
2017-03-30 13:58:00you are not my type你不是我的胶带
前者重点是一个"人",后者重点是"一"个人,like someone和to be alone这样吧
作者:
jameshcm (亿载金城‧武)
2017-03-30 13:59:00(等一下会有人纠正说胶带是tape,不要理他)
作者:
MAZUBB (玛兹逼逼)
2017-03-30 14:00:00那你觉得的意思是什么?
如果你把喜欢一个人改成喜欢上一个人 又会有多一种解释
你可以这样跟他讲: I want your huge black coxk
作者:
DenTisGirl (æ®«é¡Œæ€ å¥³_)
2017-03-30 14:12:00冷王不要酱子挑战板规14.啦 0.0
是"以前喜欢某一个人,现在喜欢自己一个人"的意思?
"我要你那又大又黑的厨师"这没有违反版规吧?人家真的很会煮菜阿,虽然又大又黑
作者:
airlow (不存在的骑士)
2017-03-30 14:20:00这词someone跟alone都可以换来换去呀
会问这个问题表示他有学过中文,前面的一个人,一个是代词表示某个。后面的一个是数量
以前喜欢一个人,现在喜欢某一个人...也可以这样解释
作者:
LaPAELLA (西ç牙)
2017-03-30 14:34:00先嘲笑他口音!
就词被省掉了呀,把词填上去“自己一个人”不就通了。
作者:
pttdcc (批踢踢点希希)
2017-03-30 14:42:00I'm easy
作者: linlinjiang (#nastywomen) 2017-03-30 14:44:00
I used to love someone. Now I'd rather be alone.QQ 好像很可怜
作者:
xupmc (台湾老鲜肉)
2017-03-30 14:44:00这翻译要翻得传神很难... 不只意思要到,字也要相似
作者:
anfya (Anfya)
2017-03-30 14:49:00以前love to be alone with someone, 现在love to be withmyself呢?
作者:
LaPAELLA (西ç牙)
2017-03-30 14:53:00along/alone
作者:
xusiligi (台中苏志变)
2017-03-30 14:59:00把someone和alone的one圈起来他就懂了
作者:
terey ( )
2017-03-30 14:59:00喜欢“上”一个人,多这个字也是有不一样的意思啊…
i used to like someone ,now i like being with no one
作者:
millyyuri (millyyuri)
2017-03-30 15:05:00所以妳是不会英文还是不会中文?
中文自古至今都这样假掰 省略一堆字自以为很有意境有空间遐想
作者:
ajo865 (罗斯福路CUXI王)
2017-03-30 15:13:00为何我看得跟大家颠倒 前面才是alone吧
楼上 这两句比较像一个边缘人的形成以前喜欢一个人 后来被拒绝了 了解到现实的残酷后来喜欢自己一个人
你要解释以前-现在这句的文法给他啊不然也可这样:以前喜欢自己一个人,现在喜欢一群人(以前现在)表达不同意义。因此一个人=不同意义也可以顺便解释一个人=92共识 各自解读
作者:
oldriver (oldriver)
2017-03-30 15:20:00你喜欢一个人失败了现在才会一个人啊 不然就两个三个了
作者:
is870 (iPanda)
2017-03-30 15:24:00I used to love someone. I still do, but I am the one bynow. 这样不知道行不行?或是 I used to love to be together with someone. I still do, but I am the one now. 这样再翻译过来似乎比较通顺?
这句通常是一个人受情伤之后在讲的吧 我知道的时候是这样
作者:
linche (伏特加)
2017-03-30 15:35:00其实就someone 跟 alone 两词不同而已I love someone before but now I love be alone
楼上一堆英文都少了一些,不顺啦还有the one的是救世组 李连杰吗 哈哈哈哈
作者:
linche (伏特加)
2017-03-30 15:48:00根本不用翻整句啊,他只是想知道这两个“一个人”要怎样解释,一个就是人someone,另一个是自己一个人be alone ,前后顺序要不要巅倒,巅倒后两句的意境不一样而已
I loved a person before, but I love be a person alone now.怎么都没人这样翻,文法有错吗@@
作者: edison9311 2017-03-30 15:54:00
因为用person 没有那个意境,personal 太正式Personal 也不太具有那个意思
I have loved someone, but I like to be alone now上一句 single 可能比较好
作者:
adort (dodo)
2017-03-30 16:31:00英文不是也有right left双义的句子
作者:
wu52iou (尾尾)
2017-03-30 16:44:00I was being long for someone's love, and now I love being alone. 硬要用差不多的字的话……
作者:
nalthax (书虫一枚)
2017-03-30 17:05:00一个是形容单身;一个是受词(被我喜欢的某人)
作者: liny9 (liny) 2017-03-30 17:11:00
men to the left, because women are always right !
作者:
is870 (iPanda)
2017-03-30 17:19:00翻译的或许差劲、或许文不达意,但这就是大家提供想法交换意见,用讪笑的方式来回应并没有比较好
作者:
wusalt (卤咸)
2017-03-30 17:24:00loved a person 跟 love to be a person
作者: sean0212 2017-03-30 17:40:00
看来不严谨的语言很容易搞不清楚呢
作者: scenery59832 (KINOMOTO) 2017-03-30 17:41:00
没给上下文,好几种说法。
作者:
alex01 (爱 立刻 湿)
2017-03-30 17:45:00中文都快解释不了了,何者是单身,或者都不是,或者分两个人喜欢,状况是哪一个?最直觉的觉得是以前喜欢someone,现在喜欢single,我觉得可以跟他说中文没有 a the的分别,所以可以写成这样
作者:
yzkeroro (å°è£½)(′˙ω˙‵)
2017-03-30 18:02:00说真的连中文我都不懂你到底哪个是指一个人哪个才是一个人了 怎嚜翻啊
你可以简单说前面的一个人是指别人,后面的一个人是指自己
作者: letudiant 2017-03-30 19:06:00
如果前后两个“一个人”意思一样,就变成很奇怪的冗句了
作者:
lphone7 (没错!!我就是爱疯妻)
2017-03-30 19:51:00用英文讲一遍不就懂了
作者:
michi68 (白鸽王子)
2017-03-30 19:56:00以前喜欢一个人,现在喜欢另一个人。
语意调反也没差啊字面上都一样,自己解读罢了重点只是同样的句子两种意思
作者:
Jerusha (小助理)
2017-03-30 21:52:00让我想到,“喜欢上一个人”
I used to be not alone , now I am alone .I used to be not alone, now I like to be alone.
作者: sunluna (海になりたい) 2017-03-31 00:28:00
someone/myself
作者: celebrationx (xxcelebrate) 2017-03-31 00:51:00
以前喜欢(特定某)一个人,现在喜欢(自己)一个人(的状态)
作者:
whatf (wtf)
2017-03-31 03:24:00liked one person before, but like being one person now
作者:
irita123 (笑容很é‡è¦~)
2017-03-31 04:28:00推32楼 xusiligi: 把someone和alone的one圈起来他就懂了很有味道
Once in love before, getting used to be alone now
作者:
edwin8 (圣碘)
2017-03-31 10:54:00I have wanted to fall in love with someone but I wantto be alone
作者:
nsaids (有所思)
2017-03-31 15:58:002句都省略了一些细节,毕竟是故意要弄成这样的,把完整句写出来他就懂了