[问题] 应该怎么翻比较好呢?

楼主: mikasa0308 (yun)   2016-08-03 21:52:26
年底想跟相识六年多的姊妹一起去刺闺蜜刺
无奈两个人英文都不太好
想藉板上人气较高询问这样的英文句子怎么翻成两句
:陪你到老了走不动
就推著轮椅陪你晒太阳
想跟闺蜜一人刺一句
询问这样有没有更好的翻译方式或者应该怎么翻
谢谢大家(鞠躬)
作者: BATTLAX (普利司通)   2016-08-03 21:53:00
Turtle Honey
作者: happycoser (MIE)   2016-08-03 21:55:00
刺中文不好吗?外国人都喜欢刺中文耶
作者: sweeet (sweeet)   2016-08-03 21:55:00
哈哈哈哈哈哈哈楼上是楼楼上 XD哎哟 我是说一楼 Q 哈哈哈哈哈哈哈
作者: Jenmei (Tanya)   2016-08-03 21:56:00
我是觉得先不要啦 我之前也没想过相识六七年的好姐妹 居然会一夕之间回不去 你们要不要等真的成熟一点再次也不迟
作者: Ryuce (鲁师)   2016-08-03 21:58:00
你确定吗? 女人间的友情…
作者: Hippy (No)   2016-08-03 22:00:00
才六年,不建议... 六十年就算了。然后我觉得刺青一定要刺自己了解的文字,这两句你们都翻不出来,不怕到时候版友说的也会有错误吗?刺错语言真的很丢脸(我有朋友就是这样)
作者: jrupvm (酸民100%)   2016-08-03 22:00:00
楼上...这...
作者: sprinkles (sprinkles)   2016-08-03 22:00:00
这种跟结婚对象都不见得做得到的事,跟闺蜜刺超佩服
作者: jrupvm (酸民100%)   2016-08-03 22:01:00
疴...我是指Ryu大 0.0
作者: adrienJPFR (☆ princess de Uæ–‡ ☆)   2016-08-03 22:01:00
女人喔 十六年都不一定欸
作者: hoij79627 (诚征回收业者)   2016-08-03 22:01:00
哈哈哈
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2016-08-03 22:02:00
你确定要刺那么长的一句废话在身上?
作者: Hippy (No)   2016-08-03 22:02:00
不如刺这句:"I'm with you 'til the end of the line."(误)
作者: angyenj   2016-08-03 22:03:00
别刺吧,女人的友情能撑到推轮椅那时吗呵呵
作者: Marsden (马士登)   2016-08-03 22:05:00
干嘛不刺中文? 英文比较潮?
作者: weijunW (伪君某W)   2016-08-03 22:05:00
P嶯 nǐ d跢 lǎole zǒu b黵犥gji鸞tuīzhe l狍yǐ p嶯 nǐ sh跬 t跬y嫕g嗯…乱码当我没说
作者: antibody27 (跟我内人握握手吧)   2016-08-03 22:06:00
这两句中文也不是很顺啊....
作者: chloe820502 (椰子ヾ(*′∀‵*)ノ)   2016-08-03 22:06:00
BFF最简单,
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2016-08-03 22:07:00
不要刺连自己都不会的外文
作者: HDSM (真的不要睡过头阿QwQ)   2016-08-03 22:08:00
10年后 [问题] 刺青要怎么消除呢?
作者: bluemoon2006 (明镜止水)   2016-08-03 22:11:00
刺自己都不会讲的句子不是很好笑吗
作者: kukuba (不去拥有,就不用怕失去)   2016-08-03 22:12:00
标题应该是怎么刺才好吧
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2016-08-03 22:12:00
..............建议一起选图案比较好 因为这中文已经很微妙 英文硬翻无质感 而且还一人一句 分开看很蠢
作者: a795610 (桃子)   2016-08-03 22:16:00
觉得那2句中文怪怪的 唸起来不顺
作者: SARAH12349 (SARAH)   2016-08-03 22:20:00
中文文法就已经怪怪的了XD
作者: dp44 (lol)   2016-08-03 22:20:00
好傻好天真 女人的友情 可能随便一件小事就破了
作者: luke2 (路克2)   2016-08-03 22:36:00
Always be with you, with wheelchair or not.
作者: luizali (lu1sa)   2016-08-03 22:37:00
中文都怪怪的还想翻英文
作者: Uingu (云古)   2016-08-03 22:40:00
elderly care
作者: somefatguy   2016-08-03 22:59:00
Costco
作者: ilovekeita (物归原主)   2016-08-03 23:04:00
推1楼
作者: LII1201 (lii)   2016-08-03 23:06:00
闺密刺是.... 以后撕破脸怎么办
作者: Annakim (keisukeann)   2016-08-03 23:22:00
好烂的句子 还伸手牌
作者: abc514 (funky.大眼镜)   2016-08-03 23:35:00
不要刺吧,一定要的话刺轮椅图案吧
作者: g7a7n7 (Caine)   2016-08-03 23:53:00
Costco IKEA
作者: lilika (灰灰)   2016-08-04 01:31:00
两个人都老到走不到 是谁要推谁呀"走不动"
作者: phoebebebe (是ㄈ一比不是风比)   2016-08-04 14:48:00
两台轮椅互推
作者: teng918 (TenGQinG)   2016-08-04 20:34:00
两台轮椅互推画面 笑喷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com