※ 引述《tt6380 (social dilemma)》之铭言:
: 如题
: 外劳好像不知道
: 普悠玛没票不能搭
: 就一群挤上来 吵吵闹闹的
: 后来列车长检查票
: 他们都买区间票
: 被罚钱了
: 请问
: 外劳是不是都不知道这些规定啊
台湾这一块真的做得不够好
首先,光是基本的英语对照就做得超差 (而且这是在假设外国人都是英文很好的前提下)
我之前在台铁台北车站遇过穆斯林旅客,他们想使用寄物柜
但寄物柜上全是中文说明,导致他们根本不知如何使用寄物柜,在那边问人
可惜的是,许多台湾人也是一看他们就闪,不知道是英文不好还是不想帮助"非白人"的
心态作祟.
还有一次,我在青年公园外遇到一个外国人,他在U-bike加值站的旁边到处问人要怎么
使用加值站,他想要注册卡片.可是那台机器根本就已经故障,他看机器的说明也不知道
该怎么使用,在那边到处问人问了半小时,没人帮助他.我猜或许是台湾人英文不好或者
根本因为他是黑人的关系.
标示用中英对照是非常基本的,台湾很多地方都做不到
以为外国人来台湾就一定懂中文吗?
对于非英文内容,台湾做的更是糟,除了日文以外,基本上就很难找到其他语言了
把外籍族群(无论是工作者或旅客)都当成懂中文,懂英文或懂日文的
其实,这哪里有这么困难,请翻译人员将重要资讯翻译成他国语言以后,可以一直沿用
顶多每年做小小修正(有时候没有更新,就也不用修正),只有第一次需要花功夫去做
但是台湾政府根本懒得做这件事
以前我的一个德国客户需要台湾公司的法律规定
打遍台湾主管机关,没有一份德文译本,好,这我可以理解,反正台湾不重视德国企业
我问说有没有英文规定呢?这很基本吧,结果根本是笑话一个,连英文规定都没有
最后是我们几个员工自己硬生生地翻译成英文给德国客户
德国人又是出了名的严谨,他问说这是不是官方有效文件,不是的话,有没有律师审阅
意见,因为一旦出了错,法律求偿问题就会很麻烦.
这就是台湾对于外国的"不友善",不友善是来自于环境
友善不是光靠跟对方笑就可以的,要有周边环境的配套措施
最基本的语言翻译对照都没有,还想要推展观光,推展国际交流,推展跨国经贸合作
狗屁啦,每年派一堆经贸交流团出去还不是去出国玩,回来就叫小科员上网抄报告
我们自己在金融业最清楚,台湾政府根本懒到家了
一堆外国客户跟我们抱怨台湾规定多如牛毛,而且规定多又不发布外语翻译,想跟台湾
往来超级困难.
连外国企业都嫌台湾很不国际化,很不友善
台湾又是嫌贫爱富的国家,对于这些外国籍劳工的做法就多差就可想而知了
坦白说,台湾真的最好禁止外国籍劳工来台
不是因为我怕外国籍劳工抢了我的饭碗
而是我怕外国籍劳工来了台湾,除了被剥削,还发现台湾人的歧视与官方环境的不友善
,把这些恶劣的印象带回去他们国家,丢脸丢到世界各地去.
外国籍劳工在台湾被凌虐被剥削的新闻早就传遍东亚与东南亚
连脸书上都看的到外国籍劳工写歌宣泄对台湾的不满与愤怒
自己看了都觉得丢脸,哀