[闲聊] 读大学读到盟阿播(坟墓)里

楼主: bedmen (倚床飞扬)   2016-04-10 23:18:42
我最听到一个很有趣的事情
就是某一间公司老板娘跟其中一个股东通电话
两个都是60多岁的人
那种ABC都还不怎么会写小写的老人
公司老板娘跟股东谈到美金的事情
股东正在拿纸记下
然后问了旁边读过大学的儿子
问他美金的英文缩写怎么写
他儿子说不知道
电话另一头的老板娘虽然60了
但是她还知道是USD
股东骂自己的儿子读书读到盟阿播里去
我自己身边则是有遇过高材生不知道怎么买卤味
大家身边有类似的对于外面的日常生活上很不熟悉的人吗?
作者: minisung (糸守町口嚼酱油酿造大师)   2016-04-10 23:21:00
清大的都是
作者: shou0823 (↗沉默a大多数↙)   2016-04-10 23:22:00
不知道怎么买卤味是因为没买过吧
作者: lien ( )   2016-04-10 23:22:00
说真的越往上念只是在某领域认识越精而已 很多人却偏偏觉得唸到硕士博士就是什么都要会而且还要符合啥品德优良
作者: jonsauwi (JBY)   2016-04-10 23:27:00
如果都在台湾,很少用USD来表示货币,一时之间会忘记也没什么稀奇,反之,商业人士可能常常在用,所以一下子就能反应过来,这不需要有什么大惊小怪的
作者: mvpzax (隐形人)   2016-04-10 23:52:00
第一次听到我盟阿播,听到的都是咔咋啪(背)
作者: aidao (爱到)   2016-04-10 23:53:00
汉字不是国语专用的,也不是只有国语一种发音,就写“墓仔埔”即可。发音 http://goo.gl/0u3O3z
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2016-04-10 23:55:00
我妈妈也是说咖嘉啪XDD但我一直以为是后脑杓的意思
作者: aidao (爱到)   2016-04-10 23:57:00
v大,“尻脊骿”http://goo.gl/QxhuY1那是背部的意思。
作者: louis13 (大头目)   2016-04-11 00:00:00
咖加ㄆ一ㄚ是背 桃咖洨才是后脑勺
作者: aidao (爱到)   2016-04-11 00:01:00
后脑杓 -> 头扩 http://goo.gl/PZz3ma“头壳潲(thau5-khak-siau5)”一般是作为“头壳(thau5-khak)”的骂人版,非特指后脑杓。例如:“对头壳潲共揌落去”->往他头打下去修正:意近国语“往他死人头打下去”
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2016-04-11 00:29:00
一楼地图砲喔 明明只有清大文组才是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com