大家好!
前几天小弟与女友聊天时,
被纠正了一些用语,
她告诉我说我有些用词很怪。
比方说有时我会把"等一下"说成"一下",
Ex. "一下"我会去接你。
"一下"就出门了。
又或是有时会会把"休息"简化为"休",
Ex. 我今天有点累,让我"休"一下。
今天玩到这,我先"休"囉!
因为这些用语我平常使用起来都觉得非常自然也不曾听人说过这样有问题,
但我听到她这样纠正也很好奇难道这些说法是否只存在于某些地区吗?
如果是罕见的用语或是会让人听起来很怪甚至感受不舒服,我会提醒自己修正!
所以想请教大家"一下"和"休"很少人这样讲吗?