[闲聊] 喜欢‘精灵宝可梦’吗?

楼主: jay251935 (J.Brother)   2016-03-07 19:38:25
算是一段时间的新闻了
刚刚又看到华视的新闻在播
就想到这个不论男女 70 80 年代年轻人的共同回忆
神奇宝贝
那时候很喜欢口袋怪兽 神奇宝贝这两个名字
甚至香港的宠物小精灵 都还明白意思
现在改这样真是难以接受
虽然知道是完全按照音译的直翻 而且确实有统一效果
但是毕竟神奇宝贝跟着我们这么久了 还是有点不舍
这几天又把封存很久的GAMEBOY拿出来
还能开机超猛的 可惜卡带电池大概没电
我的凤王 菊草叶(大只的)...纪录都没了
大家会喜欢精灵宝可梦这名字吗?
最后一次看到你的神奇宝贝是什么时候了呢..........
作者: v31429 (瓜君メロン宇宙)   2016-03-07 19:40:00
作者: helen112986 (但愿睡到自然醒)   2016-03-07 19:42:00
我只是觉得以后便携式游戏都可以叫宝可 很方便(欸
作者: APi0417 (波拉波拉)   2016-03-07 19:48:00
一楼那个图震动超烦XD真的
作者: poison530 (大白!)   2016-03-07 19:48:00
也许一开始不习惯吧XD
作者: iiiiyouyou (davinci.)   2016-03-07 19:55:00
我都念pokemon
作者: popoty (草莓蛋糕不要草莓)   2016-03-07 19:56:00
改名觉得还好~话说一直都有在看动画~xy好看!!!
作者: ghghfftjack (欲望深厚的老衲)   2016-03-07 19:57:00
就大陆译名 很明显为什么要这样改
作者: emptyz89513 (卡够)   2016-03-07 19:59:00
好怀念绿宝石386可以抓一堆其他版本的
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2016-03-07 20:01:00
大陆叫口袋怪兽或口袋妖怪 宝可梦是官方想有那个音才强制大家都改的
作者: zien0223 (LazyCat)   2016-03-07 20:04:00
听说是因为口袋怪兽和神奇宝贝的名字已经被注册了才改的
作者: horseorange (橘小马)   2016-03-07 20:04:00
说是中国译名的应该没关注吧 中国也不是这样叫的
作者: Xceberus (foux du fafa)   2016-03-07 20:05:00
有人说 波可摸 比较好听
作者: LannisterImp (Mr.Tmp)   2016-03-07 20:05:00
这是官方正名喔 对我来说=年代区别用语
作者: ghghfftjack (欲望深厚的老衲)   2016-03-07 20:06:00
中国是这样叫得没错 改了很多次罢了https://goo.gl/gNLqi7 用了一段时间最后定下来用这名字 现在日本就从善如流
作者: harekoptt (麻糬)   2016-03-07 20:12:00
不就是多啦A梦的概念吗,而且这次要关注的应该是官方终于重视台湾要推出中文版了
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2016-03-07 20:19:00
宝可梦就音译 反而神奇宝贝才怪
作者: clairfish888 (太阳姐姐)   2016-03-07 20:24:00
觉得名字还好,有出中文版就值得高兴了!!
作者: fir52bt   2016-03-07 20:27:00
你的波可摸吗~~有点兴奋
作者: hhand (Turning a new leaf.)   2016-03-07 20:38:00
一开始觉得怪怪的,但是后来看了任天堂的说明,觉得有道理,听久了也顺耳,最近回锅玩绿叶版,满期待之后的月亮和太阳~
作者: kuromu (kuromu)   2016-03-07 20:38:00
中文化是由中国人做翻译的样子
作者: celine1224 (席琳)   2016-03-07 21:06:00
不喜欢,根本莫名其妙
作者: wangsynnex   2016-03-07 21:11:00
神奇宝贝才乱翻呀 要不就口袋怪物
作者: RLH (我们很近也很远)   2016-03-07 21:30:00
喜欢神奇宝贝 时代的眼泪
作者: sun0331 (小桑)   2016-03-07 21:41:00
http://www.u-acg.com/archives/7837 前几天才看这篇为什么叫"精灵宝可梦",兼谈法律、在地化和全球定位
作者: aoitsubasa (今井)   2016-03-07 22:58:00
个人比较喜欢翻成"口袋怪兽"
作者: bluebawbaw (咩宝)   2016-03-07 23:02:00
喜欢神奇宝贝
作者: starscat (猫)   2016-03-08 00:54:00
其实神奇宝贝才真的是乱翻XDDD
作者: ogerea (Jo)   2016-03-08 02:21:00
觉得翻的很好啊而且官方正名的感觉也比较尊重作者~哆啦a梦也是呀
作者: misa0519 (死硬派)   2016-03-08 04:54:00
感觉像盗版
作者: ageemigao (阿吉米糕)   2016-03-08 09:03:00
听说是推出中文版本之后发现原来的神奇宝贝跟宠物小精灵已经有民间注册的关系

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com