[心情] 身份的调适 (大家请进)

楼主: SunSky0126 (昊SunSky)   2016-01-25 17:00:14
常常在mentalk和womentalk跑,考虑到回文方式我觉得还是 po这里比较恰当。
正文开始:
最主要是因为家庭的因素,所以有可能这学期结束会回台湾念大学。
由于以前父母对自己的期望很高,加上其实自己对课业也颇上手,所以成绩一路从国中的
不错自然而然地上升到很好。殊不知考完了学测,之前学生生涯的一切直接归零——因为
部分父母的期望,我无可无不可的出国念书。
我以为大概在那里就跟在台湾时一样,课本,朋友,和些许的娱乐。但我却还是不知道自
己的道路在哪,我以为国外比较广范围的majoy方式能让我找到可以支撑自己生活的计能

结果呢?其实我只有部分的能耐而已,
但不是全部。
套一句一位网络作家和我说的话:“养活自己这一块,其实我觉得就看你自己对生活品质
的要求是高或是低。我想要认真追逐梦想,首先就是要搞定好基本的房租跟生活开销,至
于看电影、逛街、买衣服,这些是想都不用想。”
嗯,我没想过。
但我想到的是家人,自己想为他们做什么?也许从对成绩有意识以来,我就把那些数字当
作我能做的。
可是现在呢?
数字从来不会永恒,就像成就的光芒不会永存。
一年半了,也是时候好好地去两次暑假的兵役,中间好好的念书,明年的九月我还会是大
学生,而且读的是我现在非常清楚地想要的科系。
好好念完这学期,让自己对得起自己。然后,也许五月,再见,台湾。
北美东部时间 1/25 04:00 提早一天给自己的生日礼物。
作者: anxcvi (学长)   2016-01-25 17:03:00
不愧是外国人 看不懂重点
作者: hlfy3169 (木木木木)   2016-01-25 17:07:00
看不懂重点+1 有点像把这里当个版...
作者: canna0301 (canna0301)   2016-01-25 17:08:00
白话文:换地方读书
作者: hueiting (阿姆好聪明)   2016-01-25 17:08:00
叫大家请进结果没人看得懂XD
作者: cat0708 (MUCAT)   2016-01-25 17:09:00
看不懂想表达什么,换地方读书...然后呢?
作者: ghghfftjack (欲望深厚的老衲)   2016-01-25 17:09:00
文青式写法 给自己的小确幸
作者: wateryoo (阿水)   2016-01-25 17:10:00
当你个版?
作者: windai (windai)   2016-01-25 17:14:00
看不懂
作者: TousBaby (披着虎皮的蛋糕)   2016-01-25 17:14:00
攻杀小
作者: iamOsaka (欧沙卡)   2016-01-25 17:18:00
推楼上 真的是公沙小跨谋
作者: zien0223 (LazyCat)   2016-01-25 17:20:00
作者: ru899 (爆米花)   2016-01-25 17:22:00
看到推文我就安心了 还以为是自己冷到理解力退化
作者: er26562002 (YISU CHEN*希)   2016-01-25 17:22:00
重点是你没能耐在浪费时间的意思吗
作者: ariel780102 (艾利儿)   2016-01-25 17:29:00
意大利?
作者: nicejelly (李狗剩)   2016-01-25 17:30:00
对不起,试着翻英文看还是看不懂
作者: mylm (veg lady)   2016-01-25 17:31:00
所以是要....?
作者: bio2133 (琤)   2016-01-25 17:33:00
其实这比较适合放日记本里
作者: pretzel (椒盐卷饼)   2016-01-25 17:50:00
进来后不知要干嘛
作者: hcl1007 (supergirl_hcl)   2016-01-25 17:51:00
po在这的好处只有嘘比较少而已
作者: Kokoro (抠抠搂)   2016-01-25 17:53:00
工杀小
作者: alp945 (怕.jpg)   2016-01-25 18:01:00
你以为PO在这大家就会让你讨拍?你国外真的待太久囉从来没有学过国文吗?长这么大了表达的方式也不知道吗?不管翻成哪种语言都无法顺利阅读耶,真的是很深奥的文章唷
作者: deeryi (deer)   2016-01-25 18:18:00
作者: staymind0000 (深呼吸)   2016-01-25 18:27:00
没重点还叫人进来
作者: mingtower (椰子床)   2016-01-25 18:37:00
我猜你在心中已经有结论了XD
作者: yogurt0313 (爱草莓)   2016-01-25 19:45:00
Majoy是主修的意思吗?Major?
作者: qumai (._.)   2016-01-25 19:48:00
XDDDD 中文需要加强...
作者: leiwinny (小麦爱汤圆ˇ)   2016-01-25 21:08:00
可能原本写英文,然后用Google 翻译直接po
作者: wytt8805 (爱丽丝)   2016-01-26 02:31:00
工三小XDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com