其实丢到那个环境就自然会说外语 是一种简化的说法
如果丢过去 而你每天当个哑巴 或是每天跟说中文的人混在一起
即使去10年我相信帮助也有限
正确的是 丢过去 并从事正常社交活动
不懂得就学习 并且实际运用在生活上
每天学新的东西 每天运用 再怎么样烂都还是会有相当程度
主要是有在"用"
而且连说话的口音都会被影响
就像我曾经去北京10多天 每天跟强国人混在一起 连说话都开始有点卷舌了
在台湾想学其他语言
除了每天花自己时间自学 或找人硬讲外语 真正在生活上应用到外语的机会有多少?
即便每天看空英 CNN 就只是看过去而已 即便你听力超强 还是不会说
这就是没有"用"
这种事当然是年纪愈小学愈好
有时候我在想 我从小到大的英文补习费或学习相关费用加起来的学习成效
不如从小把我丢到国外10年 搞不好还比较划算(摊手)
(但当然搞不好其他科目就变弱了 谁知道)
※ 引述《Jiyyan (零℃下招财犬~喵Σ⊙皿⊙)》之铭言:
: 我目前在日式pub上班,是个完全没有日语基础的人,50音分开会唸,拼在一起就不知道
: 是什么意思
: 人家都说学外语就是看连续剧就可以学,或说把你丢在那个环境自然一定就学得会
: 可是每天跟日本人相处我到现还是只会说初次见面跟稍等一下、谢谢、再见而已阿
: 虽然店长说不介意让我慢慢学不过只要没有人帮我翻译时我就只能一直拿手机按翻译软件
: 或坐在那跟客人干等眼一直说抱歉
: 所以说大家都是怎么学外语的呢?真的是在那环境待久了自然就听得懂了吗?我觉得我好
: 笨喔...
: 是要先学会单字然后再拼在一起这样就行了吗?