Re: [问题] 达到靠英文吃饭的程度?

楼主: lovelyvv (vv)   2015-07-25 03:14:50
我没唸什么翻译所 但打过翻译的工
现在彻底不做 只想去卖小吃的原因是
现在翻译的钱很难赚
翻译的行情很差 特别是英翻中这块
除非你学有专精 背景特出 学电机 医 法律这些的应该都还需要人
不然就是做听翻 听翻的行情还勉强可以接受
不然就是直接找国外的公司 都比在台湾做好
加上现在感觉台湾人整体英文都变很好
看看翻译版 现在都要中翻英比较多
而我这块是完全不敢碰的 所以放弃 还是去卖小吃比较实在点
中翻英我觉得真的要双语很精那种 太吃天份了
我自认英文还是很破 QQ~
但我可以提供非专业翻译系 临时业外人士我乱入翻译这行的经验
你可以参考看看 (我是文科背景 理工商跟我全没关系)
我初次入行是帮人当义工 写新闻翻译 英翻中
我半年没薪水 一周交两篇新闻的白做 练经验值
然后去闯各公司的试翻
翻译版我也去找 那种价钱很惨的我会接
那时候翻译版还没有最低薪资 有出现一张纸100块的行情过 QQ~
(别嘘我打乱行情 跪 新手练经验值不择手段 QQ~)
大概有2年多的时间
如果靠翻译过活 目前已是死尸一具 还是饿死的
然后中间最辛苦的地方 其实是专业知识
因为很多文章进来都是专业背景的人看的很懂的那种
我看的很不懂的东西
我后来做最多的 反而是录影带字幕听打听翻
够口语 对没那么强的专业背景的我来说
反而是条生存之道
所以 建议原PO 双修 修一个语言再加一个专业背景出来
※ 引述《mejichoco (UoU)》之铭言:
: 因为对语言也满有兴趣的
: 国内有日文系 英文系的名校
: 台 政 文藻 辅大..
: 看到很多翻译外文书的作者 几乎都是这几间学校
: 但是在没有$$的情况下 对语言有兴趣 甚至想说以后靠语言吃饭
: 1.那是否去念一个翻译所?
: 2.达到业界认定 或是外语系大学 研所毕业的标准是 TOEIC 990 TOFL-ibt 接近满分就OK?
: 3.去修翻译课 读教翻译的书 到国外论坛PO文?
: 虽说有第二专长 但是想说把语言练到越强越好... 就算达不到也对我本业也是有加分!
: 虽说就算再好 还是拼不过开外挂的母语人士...
作者: Jaishen (宅婶)   2015-07-25 03:25:00
推,天分跟定力才能撑过去……我大学119英文系后来肄业跑去完全不相关的行业 www
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-07-25 03:35:00
大推。感谢妳的分享,我觉得妳的文笔很有趣耶!
作者: dragoneminem (dragoneminem)   2015-07-25 03:40:00
一张纸100块...... 好夸张好惨啊!!!
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2015-07-25 03:41:00
觉得中翻英之所以对学中文的人比较难大概就像英翻中对英文比中文好的人还要难是一样的道理真的好难Q
作者: Dstr (Jaster)   2015-07-25 03:58:00
我的感觉是翻到非母语那边根本就不可能办到...
作者: winmyheart (with all your might)   2015-07-25 07:41:00
我英文系,觉得你讲的很对(觉得心酸)
作者: overhead (overhead)   2015-07-25 10:14:00
原po不是在加拿大教书吗? 英语听说应该很有水准欸听说是 听说读写的听说
楼主: lovelyvv (vv)   2015-07-25 15:18:00
很抱歉 完全没有 我的英文很差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com