我比较困扰的是我的名字里有个“尚”
小时候因为只知道这是“和尚”的“尚”
就都这样介绍,可用什么词介绍自己,不巧都会留下一点第一印象
“和尚”虽然不是什么不好的词,可太有形象了 =_=
后来我就试着换词,“时尚”的“尚”跟“高尚”的“尚”都讲过
又觉得实在很假掰…
讲“崇尚”的“尚”又因为这个词不是那种第一时间听到会联想到的词
就是比较不普遍啦
根本也很难让人听懂 不然就别人不知道是哪个“尚”
后来就模糊说“上面有三撇”的“尚”
根本就没人知道我在讲什么鬼…
最近在柜台工作,常有要接电话帮客人写名字的经验
客人可能常常介绍自己,所以字词都讲超快,
有时候还真的很难第一时间联想到是哪个字
比如最常见的“心台怡”,如果讲个造词还可能比较快联想到
有没有介绍名字这么难的八卦呜呜
※ 引述《twinings (自由式)》之铭言:
: 时常打电话或接电话时需要告知对方自己姓什么
: 小妹姓苏
: 我都习惯性说“草头苏”
: 发现很多人听了都有点茫然
: 可能以为我在讲什么
: 凤梨酥草头酥之类的食物……
: 到最后我就干脆说“苏东坡的苏”
: 大家都怎么介绍自己的姓氏啊?
: 尤其那种很少见的姓~