[心情] 父母貌似相当明理呀...(新增)

楼主: vm6uwu6 (宝)   2015-06-22 16:40:34
没想到最后变成用词讨论了 QQ
真是不好意思 选词不够精确造成意思表达不清 > <
补充一点解释好了
我爸妈跟我只差20岁 平常相处起来真的一点隔阂都没有
而且他们还超级幼稚的! (我爸还会扯我们女生绑的辫子...)
哈哈 一点大人的样子都没有
所以我算是相当惊讶他们在处理我的婚事上 目前看起来都是成熟应对
但不知道能维持多久不破功就是了 哈哈
而我用“貌似”这个词的状态
是一个“挑眉 眯眼 手指搓下巴”的概念 (有画面吗XD)
也谢谢大家关于宗教上的提醒
希望未来也能成功替自己的孩子争取信仰自由
婚事流程细节上都还有讨论空间
流水席是我爸妈嘴馋 没有一定要 12项礼也是 XD
总之就是想跟大家分享 现在看起来是一个好的开头的心情
谢谢大家的指正与提醒囉 :D
===============以下原文=====================
最近开始谈婚事
其实自己是一点概念也没有 六年多来双方父母就只见过一、两次面
加上常泡PTT 看到之前200万聘金等的讨论
对于双方父母谈论婚事这种事真是没个底 不知道是不是能圆满谈成
我是板桥人 男友云林 除地域性差距之外 还有我觉得最严重的...
》》》信仰差异
男友家是相当虔诚的基督教家族 好几代了 非常严格!
还记得交往初期 第一次见男友伯母 打招呼后第一句就问
"受洗了没?"
男友妈妈也多次说明 什么都不要求 但未来的对象一定要带到上帝面前等等...
而我们家就是一般的传统宗教
总之 原本我对两方谈论婚事没什么信心 我是大女儿 也没什么结婚经验(?
总觉得忐忑不安
结果
这两天 双方父母还未见面 但透过我们各自两方先电话讨论过后
才发现我爸妈比想像中明理好多阿! XD
首先 不要聘金 大小聘都不用 就连摆桌上给人家看看也免
(我爸说俗气XDD
这点跟男友父母的预期似乎不同 (大概因为我是北部人?又留学归国之类@@
但若男友坚持要给聘金也可 就都留给新人当购屋基金等等
反正他们不会留半毛
接着12项礼 礼饼什么 都云林名产就好
咖啡 花生 日兴堂啦~
我妈还面带羞怯(?)的说 咖啡可以都留给她吗 败偷 她喜欢>\\\<
然后结婚当天仪式 我爸妈说一切给男方主持
但可以考虑流水席吗吗 我爸去过云林吃过一次流水席就深深爱上啦啦啦
然后我最头痛的宗教部分
基本上不太可能让男友拿香
但我爸是长子 祖先牌位也是我爸日复一日的敬拜供养
爸爸说 可能就让我俩跪着 他拿香替我们向祖先说
大致是这样 一切都比我想像得好太多!
好的开始令人开心 希望接下来的一切都能一样顺利~
也谢谢大家听我抒发心情! =目
作者: carobecca (贝卡)   2015-06-23 12:42:00
貌似 看似 这些不是从小就有的词吗....但的确就像ch大说的那样 另外 恭喜原po
作者: ssunnys (鲭鱼罐头)   2015-06-23 09:48:00
没读过书喔... 貌似不能用咧XD所以教育部国语辞典写"外表很像。"...要反教育部吗?
作者: Nikon1992 (尼康爸爸)   2015-06-22 16:43:00
宗教的问题要稍微留意一下,未来妳的小孩也是信基督的
作者: dony (匪夷所思)   2015-06-22 16:43:00
比较好奇的是,妳受洗了吗?
作者: Nikon1992 (尼康爸爸)   2015-06-22 16:44:00
所以妳受洗应该也是迟早的事情,先试着上教堂看看囉~另外,吃流水席的确很有意思,但是夏天会爆热的就是了
楼主: vm6uwu6 (宝)   2015-06-22 16:46:00
平常都有乖乖跟着去教会 目前还没洗 宗教的事男友还满保护我的 没让我受什么委屈XD
作者: Nikon1992 (尼康爸爸)   2015-06-22 16:46:00
可是一堆亲朋好友超热闹的又可以包菜尾还不限用餐时间
楼主: vm6uwu6 (宝)   2015-06-22 16:47:00
真的 感觉好有趣! 所以很期待XD 都没有跟我同龄的是请流水席的啦~打算请在秋冬 我爸也说夏天新人穿礼服会很辛苦
作者: michellehsie (小蜜)   2015-06-22 16:52:00
爸妈真的好明理啊~已羡慕
作者: mefanperson (右手快坏了)   2015-06-22 17:00:00
纯嘘貌似恭喜其他的 ;)
楼主: vm6uwu6 (宝)   2015-06-22 17:01:00
哈哈 为什么? 貌似怎么了 > <
作者: ambrose51107 (Plouffe)   2015-06-22 17:14:00
貌似是China用语囉
作者: TF141 (Soap)   2015-06-22 17:19:00
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh??idx=dict.idx&cond=%BB%AA%A6%FC&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1楼上几个嘘貌似的,教育部的词典这样写你们是不是要说教育部都是支那人?(虽然好像也快了
作者: m840305 (maggie)   2015-06-22 17:21:00
恭喜妳,为妳开心
作者: super10000 (超级无聊)   2015-06-22 17:23:00
问题可能在公婆 ,小心为上
作者: melty9628 (废柴上的风霜菇)   2015-06-22 17:28:00
貌似怎么了吗==?
作者: lulululucy (噜噜噜噜洗)   2015-06-22 17:30:00
吃伟哥上菜吗?
作者: Seirra (ゆこ )   2015-06-22 17:32:00
貌似从小就听过了吧@@
作者: yougottt (hello)   2015-06-22 17:39:00
貌似 从小写作文就开始用了好吗==
作者: skana ( )   2015-06-22 17:40:00
以前都只讲"好像" 没在讲貌似 那是这几年才有
作者: zhihou (沐)   2015-06-22 17:40:00
现在连貌似也要嘘……是怎么一回事……
作者: mapxu664 (井底之哞)   2015-06-22 17:40:00
貌似很早就有了
作者: skana ( )   2015-06-22 17:42:00
年代不同吧 周遭平常朋友讲话真的没有在讲这个词 反而是看
作者: fudolee (小 聃)   2015-06-22 17:42:00
貌似从小就蛮常听到的欸。恭喜原po!
作者: invocatory (洢涟三月)   2015-06-22 17:43:00
有些板友真是文字狱 格局一看便知
作者: skana ( )   2015-06-22 17:44:00
但明明可以讲"好像" 为什么要讲貌似? 之前有人讨论闺蜜一样道理
作者: lolybeer (loly)   2015-06-22 17:44:00
我觉得貌似是文言用语耶@@ 小时候就听过
作者: antiaris (箭毒木)   2015-06-22 17:44:00
有人规定小孩一定要跟爸妈信一样的宗教吗???????
作者: lolybeer (loly)   2015-06-22 17:45:00
闺蜜是大陆用语 但貌似是古代就有的词啊...
作者: skana ( )   2015-06-22 17:47:00
我是指平常口语以前很少听人讲这个词 口语只会讲"好像"而已
作者: lolybeer (loly)   2015-06-22 17:47:00
还有每个人的周遭朋友不同吧...小时候写作文就用过+1
作者: opmina (梦游吉他)   2015-06-22 17:48:00
觉得用“貌似”奇怪的人说话词汇是不是很少?
作者: ahuifu (小猪(抖教练))   2015-06-22 17:49:00
问题在于男友爸妈那边...
作者: seinaaaaa (seinaaaaa)   2015-06-22 17:50:00
现在连“貌似”也看不惯喔哈哈哈哈
作者: lolybeer (loly)   2015-06-22 17:53:00
以后可能讲成语也会被嘘吧XDD
作者: Crocodylus (奋起狐)   2015-06-22 17:53:00
貌似很久以前就有了 拜托要玻璃心前加强一下自己中文程度 恰似你的温柔多久以前的歌啊
作者: zoduo (Half-done egg)   2015-06-22 17:55:00
嘘貌似的人貌似书看很少...
作者: Crocodylus (奋起狐)   2015-06-22 17:56:00
真的很受不了一堆台籍红卫兵自己书看得少到处审查人家
作者: guepard (刺猬树)   2015-06-22 17:56:00
闺蜜是可是貌似不是吧
作者: jerry000121 (YoYO)   2015-06-22 18:00:00
貌似也能嘘阿...这国文造诣...唉
作者: mustain   2015-06-22 18:00:00
希望对方父母也同样明理,尊重个人信仰自由
作者: beibeidog (白嘟嘟之幸福花园)   2015-06-22 18:02:00
恭喜原po,另貌似很久以前就有了
作者: ritahsiao (乌童弯)   2015-06-22 18:10:00
貌似也能嘘,貌似玻璃心
作者: sherry1312 (咦)   2015-06-22 18:11:00
貌似也能吵 有事吗...
作者: ritahsiao (乌童弯)   2015-06-22 18:11:00
忘记恭喜原po了~~
作者: insulin (湘)   2015-06-22 18:13:00
貌似也能嘘 国文老师在哭啊
作者: ada831113 (茶米tea)   2015-06-22 18:15:00
貌似是很久很久以前就有的吧= =国文课本也教过啊然后 恭喜原po!
作者: hshellen (乾乾)   2015-06-22 18:16:00
貌似哪里是中国用语了= = 某些人国文程度貌似很差
作者: tsunade802 (紫阳花)   2015-06-22 18:32:00
貌似我从小用到大,嘘的人有事吗?
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2015-06-22 18:34:00
总觉得从另一个角度看来 女方家要求也不少...指定要云林名产 要流水席 要基督教跪祖先
作者: attore70 (attore70)   2015-06-22 18:39:00
都能要求女生上教堂了,就不能要求男生跪祖先?
作者: irene160 (鬼出示人滚)   2015-06-22 18:39:00
现在才知道讲貌似也要被嘘...是有多无聊?
作者: EVASUKA (若狮子)   2015-06-22 18:43:00
貌似貌似不是中国专门用语不是吗?推文某人貌似搞错貌似囉
作者: mag1021 (Different Style)   2015-06-22 18:45:00
生子后再来讲父母开不开明吧 现在讲太早了科科
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-22 18:50:00
‘貌似’的本义是虽然看起来像,但其实不是....
作者: Joan037 (辛巴)   2015-06-22 18:50:00
总觉得PTT水准逐年下降中 教育出问题了吗
作者: comestar (最美好)   2015-06-22 18:51:00
不过看这篇的标题,我会以为内容是:原本以为父母很明理,但其实不然的感觉。
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-22 18:51:00
但现在有些人把她跟‘好像’混用,这就是中国最近的用法所以说貌似是中国用语也没有错,看您怎么用...以这篇来说,直接把‘貌似’跟‘好像’混用,就是中国的用语无误,以文义判断就是这样。不然应该要翻译成‘父母看起来好像十分开明,但其实不是’这样才是传统中文的意思
作者: knalcola   2015-06-22 18:55:00
推 云林流水席好好吃阿> <
作者: comestar (最美好)   2015-06-22 18:56:00
感谢ch大解释,太好了,我国文没退化!
作者: lolybeer (loly)   2015-06-22 18:57:00
同意ch大
作者: sodacheer (cheer)   2015-06-22 19:02:00
没错,看标题以为是父母看似明理事实上没有
作者: qize1428 (倫)   2015-06-22 19:03:00
讲貌似也能崩溃,还敢笑外国人玻璃心!
作者: penguin01 (阿德莉)   2015-06-22 19:10:00
貌似这个词我小学写作文就用了欸==
作者: advlll (advlll)   2015-06-22 19:13:00
“貌似”应该是看起来像而实际上不是,老实说标题加个貌似没必要,直接“父母相当明理”就可以了吧
作者: jerry000121 (YoYO)   2015-06-22 19:13:00
原来我从小学写作文就在中国用语啦?!XDD
作者: xantheholic (台南水原c子)   2015-06-22 19:31:00
你的中文"貌似"很好.....
作者: seiyuki (阿雪)   2015-06-22 19:32:00
所以楼上一堆小学写作文的都从小学开始就把貌似当好像用了吗XD从小学错到现在还讲人家不看书XD
作者: xantheholic (台南水原c子)   2015-06-22 19:32:00
貌似跟相当不是相反词吗
作者: mm210317 (卡奇)   2015-06-22 19:34:00
现在是中国人用的字台湾人都不能用就是了?!莫名其妙
作者: sunworship (copy!)   2015-06-22 19:36:00
完全不懂为什么要嘘貌似
作者: opmina (梦游吉他)   2015-06-22 19:40:00
只有少数人觉得貌似跟好像是同个意思
作者: zishian   2015-06-22 19:41:00
我跟老公就是这样喔 其实双方都需要做些让步 也祝福原po准备过程一切顺利
作者: caco ( )   2015-06-22 19:41:00
嘘貌似的是嘘标题和内文不符吧
作者: feyun (Grit.)   2015-06-22 19:42:00
先恭喜妳,但是提醒妳弄清对方家长是否对于妳受洗抱有期待!宗教真的不能勉强信仰,妳要想清楚
作者: mapxu664 (井底之哞)   2015-06-22 19:53:00
貌似一词在汉朝时就出现了,在当时是样貌相似的意思,都是用来形容外表。而近百年来开始有了"表面上好像是这样,实际上并非如此"的贬义用法,接着又演化为可褒可贬的"好像"使用方式。要说是中国用法既对也不对,但的确是中国大量使用之后,台湾知道这词的人才多了起来。
作者: anan78go (yian )   2015-06-22 19:58:00
貌似 怎么了吗== 一堆很有事的人
作者: ESCAPEFROM (I am nothing)   2015-06-22 20:11:00
恭喜你!婚事没桥好,会一辈子有疙瘩的!
作者: NanFish (厌倦)   2015-06-22 20:12:00
我觉得你也要想清楚未来小孩要让他辛教吗 遇到这个问题时要怎么解决等等 但祝一切顺利
作者: linyap (miche)   2015-06-22 20:52:00
要嘘人以前拜托国文先加强好吗?真是丢脸喔另外忘记恭喜原po 好的开始是成功的一半哦
作者: miruw (迷走maze)   2015-06-22 21:11:00
建议宗教的问题要沟通好公婆很虔诚的话 将来你要去扫墓 拿香 都会被限制可能会被要求假日一定要参加教会活动
作者: gepenny (阿阿阿)   2015-06-22 21:23:00
貌似’的本义是虽然看起来像,但其实不是 <-这才是引申义貌似的本意就是外表很相似阿 没人规定用法一定要貌似XX 实则不然 才是正确用法 只是此用法常见而已
作者: Crocodylus (奋起狐)   2015-06-22 21:26:00
从来不知道大陆有在貌似什么的,说真的会挑那个是中国用语的自己也常在看对岸的东西才会知道吧,语言这种东西本来就会互相交流影响的,在那边当红卫兵审查不就很呵 确实是没唸书啊
作者: playword (Ja)   2015-06-22 21:51:00
恭喜原po!! 推一下日兴堂XD
作者: kiss377017 (小可)   2015-06-22 22:00:00
日兴堂,接下来婚后信仰与生活,才是挑战呢
作者: yulijih (苏格兰折耳猫)   2015-06-22 22:01:00
日兴堂好吃(只注意关键字
作者: herbi (老梁)   2015-06-22 22:23:00
看标题以为你父母不明理,所以貌似应用在这不适当
作者: t141256 (lighting)   2015-06-22 22:27:00
恭喜你
作者: circler (circler)   2015-06-22 22:58:00
信仰问题要沟通好,真的很虔诚的话跪在祖宗面前是有NG的而且小孩的信仰也是大问题,不要觉得结了婚就没事,结婚后才是大问题…
作者: bettybuy (什么事都叫我分心)   2015-06-22 23:20:00
貌似 我从小就在用了耶
作者: Ohnomaki   2015-06-22 23:26:00
这边用貌似本来就很怪,貌似是看起来像,指的是外观、外表看来相似,中国也只有网络等非官方正式的地方才用这个词,虽然是固有词语,但台湾一向是使用原意,这里是说爸妈看起来很明理实则不然吗?还有我身边亲戚刚跟先生离婚了,宗教是主因之一,供你参考
作者: sin7 (:))   2015-06-22 23:39:00
恭喜原po
作者: mefanperson (右手快坏了)   2015-06-23 01:58:00
顺便推回来恭喜原PO,貌似用法如上面大大说的,是‘看起来像实则不然’—贬义,中国网络用法才是‘好像’连这也能扯到格局或文字狱的人才是多看点书吧;)
作者: M153 (Mina)   2015-06-23 02:21:00
我倒是觉得这边用貌似很OK,因为感觉原PO就是想说目前看起来好像很明理的感觉,因为身边实在太多刚开始爸妈都说得很开明结果后来又一堆有的没的碎念...
作者: blue1996 (耐阴)   2015-06-23 02:43:00
中文烂不用这样秀下限吧…
作者: pc66   2015-06-23 03:09:00
嘘文的人貌似中文高手?
作者: gorogoro (ゴロゴロ)   2015-06-23 04:01:00
恭喜
作者: alasha017 (Miley011)   2015-06-23 06:43:00
某楼看到关键字就崩溃是怎样....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com