楼主:
beeeemo (Beeeemo)
2015-06-09 15:21:35刚才看到一篇牙套文
里面大概提到没整牙前像外劳之类的字眼
下面很多人便嘘文说这样歧视外劳
外劳只身来台很辛苦
东南亚人也是很漂亮的 等等
一直觉得外劳是个中性词
没有什么褒贬 就只是外籍劳工的简称
看到会有这么多反应的时候有点惊讶
我很想知道
如果各位自己有一天被说好像外劳会觉得
哦~我像外劳很勤奋 也有东南亚型的美!
还是不开心?
或是完全没感觉 ?
如果不愿意被这么说是不是也代表心里其实是歧视、贬低他们的意味
作者:
softseaweed (Gladys von Wackenheim)
2015-06-09 15:26:00有语气跟偏见的影响 不然如果你说的外劳是德法国人大家听到反而会很开心 台湾社会的氛围就是这样
作者:
lababy (lababy)
2015-06-09 15:27:00我以为不喜欢被叫外劳是因为东南亚的朋友们比较黑的关系~但我个人满喜欢外佣 做事脚踏实地个性大部分也可爱
作者:
softseaweed (Gladys von Wackenheim)
2015-06-09 15:29:00况且你自己不也先假设了外劳是东南亚人?
我觉得不是针对国家,而是针对职业吧!被说像劳工感觉好像长得很劳苦。
作者:
softseaweed (Gladys von Wackenheim)
2015-06-09 15:37:00真正的外籍劳工这词跟职业没关系啊 有也顶多代表他不是老板而已 大家在说明的同时也隐喻了很多台湾社会的偏见:p
作者:
WarmWen (不冷也不热的小西瓜)
2015-06-09 15:42:00“没整牙前像外劳”这句话让人感到自己觉得整牙前不美,整牙后才美,说明白点,就是贬低外劳
作者:
ffff 2015-06-09 15:43:00矮矮黑黑的叫外劳 白白壮壮的叫老外~
作者:
WarmWen (不冷也不热的小西瓜)
2015-06-09 15:45:00而台湾人通常会称呼东南亚国家来工作的叫外劳,很少会指德国、瑞典、比利时这些欧美国家
作者:
luelue (煞气a)
2015-06-09 15:58:00我个人认为这词是中性的,但说话者语气大部分讲得很负面
作者:
luelue (煞气a)
2015-06-09 15:59:00就像外籍新娘,欧美嫁来台湾也算外籍,可是大家还是以东南亚为主
作者:
WeaveBear (Code Grease反胃の鲁鲁熊)
2015-06-09 16:06:00东南亚=外劳,欧美=老外,外国人。光称呼就不同了如何能期待相同的待遇?难怪之前有人说台湾种族歧视很严重全部统称外国人才是比较合宜的
作者:
kenco (最近走希腊风)
2015-06-09 16:11:00就跟支那一样阿。因为这种词语常被使用在负面的地方在台湾,就是偏重歧视的形容
作者:
azdc (听猫猫的话)
2015-06-09 16:23:00曾经遇过病人过世 外籍看护哭得比家属还伤心...
不觉得是歧视+1~~外劳就是外藉劳工啊会被说的大多是皮肤黝黑五官轮廓深吧~像东南亚一带的人
作者: dreamercy (dream) 2015-06-09 16:34:00
会说歧视是因为他说整牙前长的像吧...
是不是中性词是被说的人来认定的 如果别人不喜欢你坚持要这样叫 除了想激怒人 我想不到任何其他原因
作者:
lien ( )
2015-06-09 16:57:00我们都称呼菲律宾同事洋将...
作者:
EdinDzeko (EdinDzeko)
2015-06-09 16:58:00教儿童外语的外师,外商公司的外籍员工,也算是外劳讲外劳只会想到东南亚来的帮佣劳工根本太狭隘
作者:
helloer (哈囉儿)
2015-06-09 17:00:00觉得别人说像外劳就觉得有歧视之意,代表这个人浅意识就歧视外劳才会这样想,没比较高尚
作者:
SiaoMei (苏偷咪咪国王)
2015-06-09 17:23:00请称呼他们为移工
作者:
al960174 (加薪报明牌)
2015-06-09 17:24:00国际劳工
作者:
lababy (lababy)
2015-06-09 17:27:00可能也是有劳动阶层跟管理阶层之分吧~如果是东南亚籍的高级主管不知道要叫什么喔XDD
作者:
KJlove (三角)
2015-06-09 17:33:00以前有遇过越南籍女教授,很正!!看着她上课就很开心XDD
作者:
reinakai (睡眠不足的人生)
2015-06-09 17:34:00就说外国人阿 有困难吗
“整牙前长的像东南亚来的朋友”也没有多好听,说到底还不是你讲那句话的原因是什么?好像他们就是丑的不嘘你 东南亚人也是很漂亮 要嘘什么
作者:
psicic (psicic )
2015-06-09 17:44:00本质就是歧视,你会称呼去国外打工为外劳吗?
作者:
mrad (mrad)
2015-06-09 18:24:00像外劳>决定戴牙套>变美了 也就是一开始不好看 也等于像外劳不好看阿
作者: her7913 (mmm) 2015-06-09 18:33:00
重点不是外劳这个字,是他的文章意思是 外劳= 丑国文很差吗?
作者: myth725 2015-06-09 19:10:00
因为她认为整牙前的自己不好看 但还要牵拖像外劳 所以外劳都长得不好看囉?!不是大家看到外劳就觉得有贬义 是文章作者类比错误
作者:
Kyumi (Cash)
2015-06-09 19:42:00我们摆摊的地方很多,但每次我都会说他们是外国人
作者:
greensh (绿眼)
2015-06-09 20:20:00请正名移工
作者:
chungrew (work hard, play hard)
2015-06-09 20:47:00文章代码
#1LTRl8lv 这篇吧!她有修过文了我能理解她不是故意的,也对她的朋友变漂亮了感到高兴只是她原文的叙述,正如mrad板友和her7913板友所说的很容易让人误会。因为她把自己丑的时候说成是像外劳。如果说是外国人脸孔,为何不直说外国人却要说外劳呢?不过,原作者已经意识到这一点并修文了,这就好啦
作者: graydream 2015-06-09 21:27:00
那叫外籍移工。
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2015-06-10 00:22:00被说像外劳其实还好 无感,但另一方面会不爽是因为感觉好像外劳是贬低词,不然你干麻这样用
劳力工作者跟老师,管理职有一样吗?怎么会扯在一起...
作者: yajinueda (耶黑~) 2015-06-10 08:20:00
我有同学用"喜憨儿"当作形容词...
作者: HAHOHEY (这年头_嗨哟嗨哟) 2015-06-10 10:53:00
就像胖啊 胖跟瘦都是很中性的形容词 是我们自己后来自己帮他们加上偏好的
作者:
pict404 (海龟羹稀饭)
2015-06-10 11:04:00名从主人 他们认为自己应该被称为“移工” 就是最重要的理由