楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:44:49有鉴于本人小剧场甚多,使以下文章有难以理解之情事,
故先置一行简介:
同学A(女)跟我说同学B(男)在某个群组里说我是恶毒的坏人,让我既惊讶又疑惑。
================================================================
因为实在太兴奋...我是说疑惑的让我睡不着,在事情完全不明朗的情
况下,想藉女孩版聊聊。
上上个月去接受了为期三个礼拜的基础训练,我因为本身障碍的关系,
非常不会认人,这短短15天里,班上四十几人我大概零零落落的能认出
7人吧XD总之跟班上不太熟这样。
然而这样的我也是有跟位女同学A交换line的,偶尔也有互动。
(不过都是在讲"有没有收到成绩?"之类的事情,看我多不会聊天(得意)orz)
就在刚才A传讯息跟我说:
有个在群组称我是"恶毒的坏人"的男同学B,被她封锁后,就改用FB或
甚至直接打电话给她。
我当下整个兴奋...我是说呆掉XD
首先我有加入班上的line群组跟FB社团,我从未见过B在那边对我有这
种评论;
至于那个B是谁,A只有遮遮掩掩的讲,我并没有十足十的把握
(她打了那人名字的其中一个字)
最后就是......哇!恶毒耶!被这样骂有点被踩到痛脚的感觉XDD拜托
不要这么了解我好吗XDDD"
嗯~就算打完了心中还是满怀疑问~
然后比起恶毒,白目才是我表现在外的罪名吧,哈哈
=================================================
小剧场跟看太多小说没关系啦 不要再相信不实的谣言了
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-12-18 00:46:00只有我看不太懂吗⊙_⊙
作者:
LastSun (sun)
2014-12-18 00:47:00看到 得意 跟 不要这么了解我 觉得很有事= =
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-12-18 00:47:00所以到底是不高兴被讲,还是高兴那个人很了解你?
作者: plummie (成功) 2014-12-18 00:48:00
标题是啊杂XD
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:49:00当然是不高兴被这样讲 他以为他谁啊?这种感觉
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-12-18 00:50:00本来想说“板上没有分类叫啊杂的吧……”但这篇是要改撒花还是难过还是……?
作者: Sanish (o(‧"‧)o) 2014-12-18 00:51:00
只有我觉得要小心A吗?
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:51:00翻译:A跟我说B在某个群组里说我恶毒 我既惊讶又疑惑
作者:
zoeforce (潮宅大å”)
2014-12-18 00:52:00叔叔老了 看不懂你们年轻人的语言
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-12-18 00:52:00因为你写“拜托不要这么了解我好吗XDDDD”……看起来也太欢乐了吧XD
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:53:00我也觉得A怪怪的 这也是我困惑的地方之一
作者: yeahr (yeah) 2014-12-18 00:53:00
看到得意、兴奋、了解妳等词,只觉得B人帅真好
ps有种原po很容易被挑拨的感觉XD A有截图给你看吗?
作者:
apink89 (***Hey***)
2014-12-18 00:54:00既兴奋又不高兴?
作者:
v7021 (小洛儿)
2014-12-18 00:54:00又一个台语的XD
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:55:00我承认我是有那么一点点欢乐啦 因为我很迟钝 恶意不直接摊在我面前我都觉得不存在(艸
作者:
chuna (小确幸<3)
2014-12-18 00:56:00同推小心A,先请她明示B是谁吧~感觉不讲清楚颇有鬼
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 00:59:00呃 我没搞错人的话 B不是帅的喔 而且他是会每隔6个小时在班级line群里留“各位最近好吗?”的人
作者:
aoikimi (楼上不说话)
2014-12-18 01:01:00好像能理解文义 可是看得不爽快
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 01:01:00我觉得我明天早上睡起来也会看不懂自己在打什么XDrz
作者:
shukevin (被毁容的武大郎)
2014-12-18 01:01:00就爱演小剧场以为幽默,但是文笔程度赶不上,变成悲剧
到底在讲什么啦 被说恶毒又很欢乐又很阿杂我还算是年轻人 但我不懂你在讲啥
作者:
windower ( ‧ω ‧)
2014-12-18 01:03:00看的懂但觉得烦躁,整个自HIGH风
总之就是 A跟妳说B说妳是恶毒的坏人 这样?那妳就去找B求证吧~~~
作者:
windower ( ‧ω ‧)
2014-12-18 01:05:00楼上你XDDDDD
看是看懂了 不过你到底想干嘛?在意就去打听 不在意就算了啊
我怎么有找到同好的感觉(被不认识的人说坏话会很兴奋)
这个训练做完 建议妳下个是训练妳的表达能力XDDD
我会很好奇我为什么会给人这样的感觉,会努力去找到原因
作者:
yinglian (特级小主厨)
2014-12-18 01:17:00你在表达被讨厌却很爽吗
作者:
SAKO (DAKARA)
2014-12-18 01:17:00啥啊?? 表达能力.....呃 被讨厌很爽这样
作者: creeeep 2014-12-18 01:18:00
看的懂可是不明白
在我的小孩有一定程度的表达能力前 我绝不会给他看一
作者:
overhead (overhead)
2014-12-18 01:18:00你表达能力要再加强喔 至少你要描述你的负面心情时
作者:
overhead (overhead)
2014-12-18 01:19:00不要用"兴奋"去描述 你可能是想营造一种个人说话特质(?)
作者:
SAKO (DAKARA)
2014-12-18 01:19:00你是不是第一次有朋友....
作者:
herbi (老梁)
2014-12-18 01:19:00反讽吗?其实你很不爽
作者:
overhead (overhead)
2014-12-18 01:20:00先试着平铺直叙的描述事件本身以及你真正的感受吧
作者:
finny17 (finny)
2014-12-18 01:22:00看不懂…
作者:
arnold3 (no)
2014-12-18 01:23:00我少读书 能写简单点吗
作者:
SAKO (DAKARA)
2014-12-18 01:23:00看太多日本轻小说...表达能力就会变这样吗...一定要把内心os都打出来就对了
所以你平常很白目嘛?有些白目可能对他而言很恶毒吧?
作者: harpsealjoy (そら) 2014-12-18 01:27:00
求翻译 看不懂
作者:
lonyer (啾boom)
2014-12-18 01:28:00这是中文吗?
作者:
overhead (overhead)
2014-12-18 01:28:00之前有看过朋友会在文章里打上满满的(迷之音:) 也是有相同的不知所云感
作者:
lispm (lis)
2014-12-18 01:33:00是有多兴奋要这样
作者:
misha23 (白天不懂夜的黑)
2014-12-18 01:34:00我看了第二次,原po打的字就有点类似自问自答的样子.....表达能力要在加强阿= =
作者:
bettybuy (什么事都叫我分心)
2014-12-18 01:35:00看完了 先让我嘘一下
作者: uromam (mamoru) 2014-12-18 01:37:00
跟轻小说有什么关系......................
作者: Azu (M) 2014-12-18 01:37:00
看不懂疴.....
作者:
pig322 (pig322)
2014-12-18 01:39:00妳大概看太多小说了 可以开始矫正写作了看久也有点像大陆网络小说看太多
作者:
Anikk (安..)
2014-12-18 01:40:00说中文?
作者:
serene03 (我也想知道你的想法)
2014-12-18 01:42:00你是不是漫画还是小说看太多…
作者:
tomatoo (茄)
2014-12-18 01:42:00明明是中文但是我却看不懂... 算你厉害
作者: uromam (mamoru) 2014-12-18 01:46:00
跟漫画小说有什么关系啊......偏见
作者:
amoxxx (amoxxx)
2014-12-18 01:49:00话说有这种分类吗= =
作者:
yungjai (yungjai)
2014-12-18 02:01:00???
作者:
mirai11 (晚花)
2014-12-18 02:01:00你如果中文不好可以写英文/日文...
作者:
dawnlin (Dawn)
2014-12-18 02:02:00一直用兴奋来形容 感觉你是乐在其中
原po跟我某朋友很像,表达时一堆小剧场…每次都不懂到底是想讲啥
我觉得妳难过或不开心的时候不要故作潇洒或是表现的不在乎比较好...你连兴奋、XD 什么的都用上了...反而让我看得有点心酸QQ
作者: vveva (eva) 2014-12-18 02:10:00
妳双重人格吗
作者:
nona (迷妹本質)
2014-12-18 02:11:00需要翻译蒟蒻...
作者: plummie (成功) 2014-12-18 02:13:00
感觉是后面叙述一段话之后,再后面加上(谜之音:你谁)吐嘈自己的那种人XD 你常看二次元同人文吗XD
其实自我吐槽很ok啦,只是可能因为原po没用标点符号做区隔,所以让人阅读困难(不清楚哪句在叙事、哪句在自嘲)
作者:
mingrset (此地无银塞拎娘)
2014-12-18 02:29:00讨厌这种叙事法
作者:
cimei18 (ciself)
2014-12-18 02:31:00其实我可以理解耶XD有时候被不熟的人说自己坏话,真的只觉得很好笑啊
作者:
WTF1229 (Tigger)
2014-12-18 02:42:00可以懂你的意思 但是表达要再加油ˊ_>ˋ
好奇怪...但也跟二次元无关,我很爱看漫画但你想表达什么我完全看不懂
作者:
yiro (小峱峱分身的orz 我现在)
2014-12-18 03:05:00看得懂但觉得烦...
作者: lovehaohao (♡花茶) 2014-12-18 03:39:00
想法同flyingfei77板友 感觉妳有负面情绪,但是不想承认,所以故作潇洒快乐。真觉得很有趣的,一般反而不会刻意强调。就是这矛盾感,致使板友看不太懂妳想表达什么,恐怕妳自己都没真懂自己的意思。
作者:
ogerea (Jo)
2014-12-18 03:42:00前五行看完直接end orz
作者:
yorro (小黄瓜小天才)
2014-12-18 04:08:00原po应该平常存在感很低 不常跟别人说话?
你的表达逻辑应该加强训练一下 我看完只有满脑子问号
作者:
newjazzy (jazzy)
2014-12-18 04:40:00怪人,难怪被讨厌
作者: purin275 (嗡嗡兔) 2014-12-18 04:48:00
我也喜欢蓝河……不过你好奇怪
作者:
lojve (欸颇)
2014-12-18 06:21:00看文章就觉得你很有事...
作者: jt17380 (jt17380) 2014-12-18 07:02:00
看不懂…
我大概懂,好像要吐槽自己(但我觉得前面说故作洒脱也有可能?),唯一知道的是基础训,是公务人员吧@@
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 07:16:00我想到为什么会有人提到轻小说了 大概是标题的关系
你的文笔让我想到以前班上被排挤的同学...也是这样莫名故作欢乐。改成:因为完全没有头绪,非常困惑为什么,所以情绪激动得睡不着。可能会好些?
作者:
hero1017 (Sheila)
2014-12-18 07:33:00蛤?我竟然看了三次还是不懂,你到底想表达什么
面对坏话只有不在意跟在意而已,你这样疑惑又兴奋我真的看不懂
作者: akikno 2014-12-18 07:50:00
以前班上被排挤的同学也是这样+1
作者: ms0550834 (keygo) 2014-12-18 08:02:00
难过就说吧 不用强颜欢笑的
作者:
lava (蓝揪咪)
2014-12-18 08:05:00原来不是只有我看不懂………
作者:
MaryJanexx (Mary Jane Holland.)
2014-12-18 08:11:00看原po回文决定嘘了
身为以前也会打类似这种文章的过来人劝你...快删文啊!!!以后自己看到都会觉得超丢脸的 很有中二感
作者:
longsre (Longsre)
2014-12-18 08:39:00有啥好啊杂,妳不是很开心吗?到底想表达什么
语意不顺 应该都不是很介意 另推 自嘲潇洒实则介意
作者:
yousong (yousong)
2014-12-18 08:47:00真心觉得略中二
作者: ioupika 2014-12-18 09:09:00
你说中文好吗你是有表达障碍吗
作者:
Loraiba (L)
2014-12-18 09:13:00跨某
作者:
abububu (大胆刁民)
2014-12-18 09:21:00真的看不懂耶....
作者:
XXXMabe (XXXMabe)
2014-12-18 09:21:00你在说啥?
作者: littlebethy (蜜乌龙) 2014-12-18 09:33:00
看你这样写文、还真的蛮讨厌的
来个翻译吧~~ 读完还搞不懂你要分享?炫耀?难过?自嘲? 还是想表达什么?
作者:
sherry456 (sherry456)
2014-12-18 11:01:00看不懂
作者: tsukasa22 (司) 2014-12-18 11:07:00
简单来说妳就是被人莫名讨厌却不知道为什么而已落落长的描述妳的感受跟心情 结果别人根本看不懂在公开版写心情就不要用反话去描述 越讲越糟难过就难过 不要写兴奋或好奇 妳连对妳自己都不诚实
作者: tsukasa22 (司) 2014-12-18 11:12:00
更别说别人会理解妳
作者:
rod384 (rod384)
2014-12-18 11:21:00怪人不意外
作者:
marronn (糖霜栗子)
2014-12-18 11:25:00讲话和打字方式一样的话 只能说不意外…
作者:
Rocosr (Rocosr)
2014-12-18 11:35:00“兴奋”“得意”“XDDD”“哈哈”这是撒花文?
作者:
CKY8864 (CH3NY0)
2014-12-18 11:41:00高中生?把话说清楚很难吗?推ma大 讲话和打字是这种方式 会被当成怪咖被排挤我觉得只是刚好而已
作者:
iamserene (新的一年没有希望 )
2014-12-18 12:00:00第一次成为话题人物 所以很开心?要不然知道有人在讲自己坏话 通常是想辩护甚至是愤怒吧
妳的标题会让人以为内容是妳做过什么搞不清楚状况的事被人讨厌了,但内容却是妳不解为何被讨厌还是妳标题指的是妳po这篇文
作者: mikami1027 (MK) 2014-12-18 12:30:00
既然考上回机关了还是要注意一下职场该注意的而且其实没有人会太在意基础训几分啦~过了就好~
作者:
virsep (晴空乱流)
2014-12-18 13:19:00你这样写文章,真的好讨厌啊..有看没懂
作者:
janetoo (小钮扣)
2014-12-18 13:30:00看不懂,而且你是很爽吗?兴奋什么,然后又说其实是呆掉,很难懂
其实也不用嘘吧! 原po是不是情绪表达方面有问题?如果是有需要的话可以找专业人士求助 因为社会上总是有像推文一样 觉得妳很怪还没了解就嘘你的人 加油
楼主:
Tajihana (allright)
2014-12-18 23:43:00A已读不回...看来这确定是谜团惹 那我也就不管啦~