做家事都有戴手套
也勤擦护手霜
手是能多粗糙
我也被说过手不像有做过家事
拖地扫地也被批像第一次拿扫把 (对象也是一个女性长者)
当下听真了会很怒 (有种在我妈面前讲)
姐都自己生活几年了
家事不自己做 谁会帮我做 = =
转念一想
或许说的人平常不注重保养 手放给他烂
也不晓得 或是 懒得戴手套打扫 用一些化学清洁剂 超咬手
说我不会扫地 大概也只是我用左手她看不惯
觉得姿势奇怪?
这样告诉自己我就觉得好多了
就当她在称赞自己手保养的不错吧
※ 引述《swealya (swealya)》之铭言:
: 我是个在科技业工作的女性
: 而且待的还是研发部门
: 在责任制之下 工时到底多长就不用特别说了
: 一旦到了赶出货时 每天究竟上了几小时连自己都不敢算
: 更别说周末也要加班了
: 不过因为从小就有的习惯
: 所以每天睡前都会用按摩油按摩一下手部
: 再把指甲修一下 打磨上法瑯质亮晶晶的
: 最后抹上护手霜戴手套睡觉
: 因此我的手连我自己都觉得好漂亮
: 工作主要是对着电脑 所以不太会伤到手
: 但每当赶货时 我也总是二话不说地帮忙搬
: 从不自认为是女生就晾在一旁当公主
: 昨天又忙到了九点多才离开公司 想说买一盒水果回家当宵夜
: 结果拿到柜台结帐时 那卖水果的欧巴桑用非常酸的口气说:
: "真好命喔~!手那么漂亮 都没在做事的喔~~"
: 听到那一瞬间真不知道是该愤怒还是悲哀
: 忙到了九点多才下班 被人说真好命
: 我有很多路可以选 但我自己选了科技业
: 为了兴趣 为了过安稳优沃的生活 总觉得年轻辛苦一点可以接受
: 但那一句"真好命喔~~" 真的让我有种想抓狂的冲动