[难过] 作品总是被改的面目全非

楼主: hunnyj (终于找到你)   2014-09-25 11:42:49
*真正的例子来了(我保留原文但请忽视原本的例子,因为是我捏造的)*
例子1:
Mine:
The Physical Education Department has been advised by Risk Management
Department that in order to have recreation service in the weight room, there
has to be proper instruction and supervision.
Her:
The school’s Risk Management advised the physical education
department that the weight room couldn’t be used for recreational purposes
without proper instruction and supervision, Martin said.
*但我的文章重点真的不在于她这几个例子改得好不好(她是个母语者又写作20几年当然比我好),
但难道我写的有烂到要让她完全100重打吗?*
其实这篇就是一个心情抒发的讨拍文
可能会很长 不喜请左转
我这学期开始在学校报社工作,其实我本身未来不是要走跟写作或传播有关的行业
会加入大部份是因为为了累积履历, 可以为以后升学或就业加分
到目前为止已经写了三篇报导了,今天正接到第四篇要开始着手
报社秋季的第一期也出了 我其实收到很多好评
而且我喜欢大概约8人的团队,每周一起固定开会的感觉
大家都各有专长 很厉害
我们报社的指导老师+总编辑是一位已经在报纸业界工作超过20年的资深人士
她其实是个很好的指导老师,什么事都亲力亲为,对我们学生报纸的品质很要求
而且她其实非常赏识我, 在我交出第一篇报导的时候,她就一直夸奖我说
我做的很好 等等
今天在会议上大家一起检讨已经出的第一期,她也对全部人讲说
她不敢相信我居然能够做到这样,资料这么齐全之类的,
就是个很大很大的夸奖.
感觉一切好像都应该很顺利才是,
但是问题来了,
就是她每篇文章都会跟学生记者约时间坐下来编辑和修订
我原本以为, 所谓的编辑应该比较像是文法的修订
或是一些语句做修改,
但她完全不是.
其实这期刊出的我的第一篇文章,里面已经没有任何一句话是我亲自打下的....
可能因为她很忙,她并不会先看过我们的文章再来讨论修订,
她是从第一个字读下去,就开始改了.
然后改的方式就是"用她的话把整句重打一次"
然后"把我原本打的删掉"
第一次跟她坐下来编辑的时候我就有点受伤,
但是因为那时候想说,她写报纸20几年了,而我才第一次,
所以应该她做什么修改都是为我好,是正确的.
但其实后来发现不是,
很多时候我真的不觉得我写的有烂到要被全部改写的地步
感觉她其实根本不在意删掉我打的文字
她就只是习惯性的重打我的所有文字然后把我原本的字通通删掉....
我第一篇文章是采访一个主要有9位干部的学生组织
除了本文以外我还个别采访各个干部,每个人都有照片和小档案和一个小段落
描述他们.
(原文来了:
mine:
A single mother of two with four grand children, Johnson said she wants to try
to help increase the enrollment of our school, beautify the campus and leave
some legacy that students will have big shoes to fill.
her:
Johnson is a single mother of two with four grandchildren.
She wants to help increase the enrollment, beautify campus and leave a legacy.)
我真的觉得有必要吗??
有必要把我的文字通通改成其实差不多意思只是不同讲法吗?
而且还不只这样, 有不少地方,我事后(已经出刊才看到)
她改的其实偏离原意,
(原文来了:
mine: With an outgoing personality, Adams just joined the SGA because she felt
like she could spend more of her time giving back to the school while she’s here
her: Adams is known for her outdoing personality. She ran for the SGA board because she felt like
she should spend more of her time giving back to the school.)
我其实看到觉得有点.....,因为这明明就不是我的意思也不是当初受访者的意思.
其实我很难过,也觉得很无力,
已经失去了很多为报社努力的斗志
因为当我写第一篇的时候,我每字每句是这么的斟酌,
还有文章如何架构,先后顺序,等等
为的就是希望自己能写出好的报导被刊出来,
可是......
现在得我感觉我好像其实花再多时间写得再好都一样,
反正最后都会被改得面目全非.
(当我说我的报导没有任何一句话是我原本打的,这句是事实,不是夸饰)
当看到的同学朋友们夸奖我说,欸整版面都你写的耶!
我其实一点都开心不起来,因为对我来说那不是我写的,
尽管挂名者是我...

今天编辑第三篇文章的时候,我真的很努力的和她"讨论"
尝试着要被改越少越好,就是当有些时候我真的觉得她自己重打过的还比我原稿烂的时候.
我就会说"可是我还是觉得怎样怎样比较好,比较贴近原意"
但就是真的很累阿.... 跟她为了一篇文章熬了3小时,
可能也只有从原本100%被改,变成95%被改吧..
编辑结束后她还夸奖我说她很喜欢跟我一起编辑,因为我很会表达自己的意见
或是抓她的错误,她觉得这样很好等等
但其实我那时已经内心很难过,只想躲墙角画圈圈的那种... Q_Q
唉.
其实有点想要写封EMAIL给她或是亲自告诉她说,
其实我希望她和一般的老师或教授一样,当学生写不好的时候他们给的是指导,
而不是直接整篇重写然后把学生写的通通删掉.
因为我还是想要保有自己的文字风格在报纸上...
可是又觉得很不敢, 毕竟我才只是菜鸟一枚,
而且她当这社团指导老师已经8年了, 如果前面的学生们都没有人反映过,
那也许是我太草莓心,又或许在真正的报纸业就是这样的吧...
(我无法向其他社团成员抱怨或讨论,因为我们团体很小,
而且我又是新来的,不管我讲什么他们一定都会去报给她知道)
就,还是很难过, 好好努力写文章蒐集资料做报导的斗志就这样一点一点被消耗...
作者: Keyblade (安安你好)   2014-09-25 11:44:00
你的第一个例子,每周三怎样怎样那个第一句真的不行
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:45:00
你的例子真的不好,他改得比较ok..
作者: seawarm (屁屁密码)   2014-09-25 11:45:00
也觉得每周三那个跟祖母那段被改得比较好。..
作者: Keyblade (安安你好)   2014-09-25 11:46:00
不过我能懂作品被改掉的火......还是拍拍
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:46:00
你觉得看不出来差在哪里,可能你的敏锐度不够...
作者: t1o0m0a7 (子绿)   2014-09-25 11:46:00
他改的比较好.........ˊˋ 叙述较有感情
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 11:47:00
两个例子真的是改过以后好很多阿...不是没差,是差很多喔
作者: joycepapa (^____________________^)   2014-09-25 11:47:00
除了受访者那段 我觉得改过都比较好欸
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:47:00
建议你多看报纸,你写的方式就像跟朋友闲聊,不是会让读者
作者: suner8467 (阿姵 =皿=)   2014-09-25 11:47:00
资料收集跟文学创作是不一样的...
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:48:00
觉得是报社记者的写法。我觉得这就是种感觉,我也是手工制造
作者: sayauser (蔚藍打杰)   2014-09-25 11:48:00
我也觉得改过的比较好
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2014-09-25 11:49:00
改过的比较好+1
作者: minaminojill (hisako)   2014-09-25 11:50:00
其实报导很讲求客观写法 你可能要再多练练,把他想有老师指导会进步的更快
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 11:50:00
说真的,你的指导老师改得比你写的还要好..................
作者: PMPJ (P君)   2014-09-25 11:50:00
原文不是中文的话,那是英文吗?英文的报导写法跟一般英文作
楼主: hunnyj (终于找到你)   2014-09-25 11:50:00
其实大家这样看不准,因为这不是中文,如果我给原文你们一定
作者: PMPJ (P君)   2014-09-25 11:51:00
文有很大差距,你可以参考以下老师写的,或是询问为什么这么
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2014-09-25 11:51:00
现在记者文笔表达水准愈来愈低落,原PO不要被误导了啊
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 11:52:00
所以到底是什么文阿?英文?日文?不同的文也有不同的表达
作者: PMPJ (P君)   2014-09-25 11:52:00
改,另外以前我们高中的选修课还有开过新闻英文,专门教和讲
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 11:52:00
你要不要就真的拿你被改的地方来给大家瞧瞧?不是中文
作者: chaumanchi   2014-09-25 11:52:00
老师改得比较好+1
作者: t1o0m0a7 (子绿)   2014-09-25 11:52:00
不是中文? 原po在哪说的 我怎找不到.....
作者: PMPJ (P君)   2014-09-25 11:53:00
解新闻写作的手法和句型的。
作者: anniechu4 (安妮)   2014-09-25 11:53:00
改得比较好+1 原文可能太口语一些 但这应该是作者特色
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 11:53:00
也没关系呀,这边会外文的板友很多,总有人能看懂吧!
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-25 11:53:00
我记得你在国外(?)我觉得外语有时候你觉得没差
作者: t1o0m0a7 (子绿)   2014-09-25 11:53:00
可以贴一小小段让大家感受一下?
作者: cul287 (希悠)   2014-09-25 11:53:00
加油!! 被改不见得是"被否定" 转念想想会不会比较豁达
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-25 11:54:00
可是母语者看到都会很"矮油" o.o
作者: cdecde (cdecde)   2014-09-25 11:54:00
你应该请教老师改的原因 才能懂新写法的重点 才能吸引人
作者: sharon6126   2014-09-25 11:54:00
改过真的比较好+1
作者: heloiselu   2014-09-25 11:54:00
改掉得比较好!!
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:54:00
其实会外文的很多吧..如果只是英文会的人应该更多.
作者: Lumice (四月书法师)   2014-09-25 11:55:00
......依照你给的例子,改过的好不少
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 11:55:00
你贴原文吧,已你贴的中文来看,你觉得根本没什么改变
作者: kop291 (JOUAN)   2014-09-25 11:55:00
改过的好很多…
作者: cdecde (cdecde)   2014-09-25 11:55:00
我也觉得改过的写法比较法 比较能吸引人 ^^
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:55:00
没有人一开始就超强的,感觉你很在意被改的这件事情
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-25 11:56:00
那个...如果你连母语举例都举不好...何况外语~"~
作者: yuancian (Rainbow)   2014-09-25 11:56:00
改过比较好阅读+1…原po应该拿出英文例子来看看
作者: hsin1106 (过于喧嚣的孤独)   2014-09-25 11:56:00
祖母那个好很多,较有层次,读者是母亲或祖母会较容易带入情感。如果是英文写作还会考量压头韵或尾韵,建议直接将妳有疑惑的句子放上来。
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 11:56:00
你在美国吗?那就是写英文囉?那这里很多人能看懂的
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 11:57:00
刚查了一下,应该在圣路易,所以用得应该是英文吧
作者: vacancy623 (sophomore)   2014-09-25 11:57:00
贴原文来比较吧 搞不好真有自己也未查觉的盲点
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 11:57:00
我猜你的问题八成就是文法没大错但一看就知道是外国人写的,所以才会被整个改掉
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 11:58:00
还是这篇开宗明义就是讨拍文,不需要给建议?
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 11:58:00
推S大,以前我写日文时文法没问题可是日本人怎么看怎么怪XD呃,改成讨拍文了,所以是不针对为什么被改这件事情囉
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-25 12:00:00
老实说,如果没问题没什么人会没事改句子...
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 12:00:00
可是我觉得这样超可惜的,有人愿意帮忙改句子很幸运耶
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-09-25 12:02:00
如果是原PO打的句子翻成英文,我也比较喜欢改过的@@
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-09-25 12:02:00
拍拍是老师不好:( 跟他反应看看吧:)
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:02:00
而给你好评的人对你的标准应该比较宽松,就是拿"一个
作者: jioes28 (槌槌)   2014-09-25 12:02:00
应该可以问老师为什么要这样改吧@@我是设计系,作品被老师退或被改也都会问啊,问清楚才能知道自己问题在哪里,而且老师没事应该不会想要重写你的文章吧XD
作者: HATEBBS (HATEBBS)   2014-09-25 12:05:00
我觉得老师是想给你信心才大大称赞,你写的也许不如自己预期
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:06:00
老美给赞美都很大方的,先猛褒你一顿然后才默默挑错是
作者: eve1028   2014-09-25 12:06:00
至少挂名还是你自己的名字!
作者: haddi (haddi)   2014-09-25 12:06:00
在业界里 这是非常正常的事 你要做的是进步到不会被改吧
作者: t1o0m0a7 (子绿)   2014-09-25 12:07:00
原po推文说给原文我们一定...... 后面就没了总会进步的 原po加油吧 也许以后你就能看出自己的盲点
作者: curryhats (咖哩帽)   2014-09-25 12:08:00
问清楚她为什么要这样改+1 就跟她说你想多学习
作者: hsuan0703 (C小妞)   2014-09-25 12:08:00
觉得改过比较好+1 报导不要写得太口语化
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:09:00
看过原文...你真的坚持你自己打的比较好,不需要重改?
楼主: hunnyj (终于找到你)   2014-09-25 12:09:00
已经补充原文例子囉! 给大家看看
作者: curryhats (咖哩帽)   2014-09-25 12:09:00
感觉内文完全没提到老师为什么改?只有"这样比较好"?
作者: tentei (我要成功!!)   2014-09-25 12:09:00
我也遇过那种很爱把别人句子全改个说法的编辑
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:10:00
单是叙述的角度..你要人家怎么不100%改
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:10:00
看完你的实例了.以报导来说的话老师版的文意比较明确而且你的问题果然就是"一看就知道是外国人写的"
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:11:00
你的文章看起来是照文法书写的例子
作者: tentei (我要成功!!)   2014-09-25 12:11:00
我也是看到成品超级火大,而且编辑还把对的用词改成错的
作者: cleanwater66 (清水)   2014-09-25 12:11:00
稍微看过了 我觉得都看得懂 但大概是不像母语
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-09-25 12:11:00
你的叙述好像太直 好像以前大考写作文@@
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2014-09-25 12:13:00
叙述太直+1 就算老师是母语又如何? 因为你不是英文母语放水让你学不到东西才叫侮辱吧
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:13:00
这种"文法都对但语法就是怪"的句子真的很难只更动一两个字...
作者: Lumice (四月书法师)   2014-09-25 12:13:00
看完原文觉得改后比较好,原来的有点绕口
作者: HATEBBS (HATEBBS)   2014-09-25 12:14:00
从叙述逻辑可看出母语和非母语使用者的差别 看完觉得跟
作者: NanFish (厌倦)   2014-09-25 12:14:00
拍拍 但我觉得就只是主被动改变 会给人感觉不同 不算改很
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:15:00
原po我完全懂你为何不爽,我当年写论文也是被老师这样
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:15:00
我觉得你要珍惜这个老师,因为花时间帮人改东西
作者: NanFish (厌倦)   2014-09-25 12:15:00
多 可见你大致的文章结构是ok 只是文句修饰 不要这么在意
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-09-25 12:15:00
原PO妳不要太灰心 他愿意帮妳改算是好事吧 就以减少被修
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:16:00
你这个编辑老师肯整篇帮你改,其实你很幸运耶!与其不
作者: NanFish (厌倦)   2014-09-25 12:16:00
下次可以问问他为何要这样改
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-09-25 12:16:00
原PO加油 XD
作者: CCMC (CCM)   2014-09-25 12:18:00
觉得英文版对方写得简洁有力而且好懂,你的就有点过度使用关
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:18:00
我是因为有个好朋友愿意好好坐下来帮我顺句子+解释,
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 12:18:00
原来的句子很难只改一些东西吧@@因为整个结构都不一样
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:19:00
我的论文才得以过关的.就是因为我朋友有解释我才知道
作者: CCMC (CCM)   2014-09-25 12:19:00
代,应该是老师对发表的内容(文字)有一定的要求吧
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:21:00
你很纠结他没全读过这点,问题是你也知道他很忙碌
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:22:00
嗯看来你很介意有没有被夸奖...我是建议你不要太把赞
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:22:00
而你的问题不是在整理事实,而是在输出的这个部分
作者: dreamboyken (Miki美女)   2014-09-25 12:22:00
他改的真的比较好…………
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:23:00
他实际的举动才是他真正的想法
作者: tingover (脑子有洞)   2014-09-25 12:23:00
你的真的很想文法书会出现的那种例句
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:23:00
有专业人士的自负想保有自己的风格很好,但是你没看到她改的
作者: overhead (overhead)   2014-09-25 12:24:00
我觉得你全部的例子 都是他的句子明显比你好耶 虽然意思
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:24:00
确实比较好这点,不是个专业人士应有的水准
作者: Lumice (四月书法师)   2014-09-25 12:24:00
突然想起这id因为没得到想要的推文就怒删文的事...难怪id有点眼熟...
作者: NanFish (厌倦)   2014-09-25 12:24:00
另位这份刊物也会有他的名字 所以好苹坏评 他也有责任 才
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:25:00
单以那个例子来讲,他写的就好像是Martin对读者说的
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 12:25:00
你被称赞不代表你什么都很好,外国人的称赞跟安安你好HELLO
作者: NanFish (厌倦)   2014-09-25 12:25:00
会改这么多 好要更好啊
作者: TFGHG42211 (A-Li)   2014-09-25 12:27:00
常看英文新闻会知道跟一般叙述语法不同,就当做学习吧
作者: rennis (拾壹而后舍去)   2014-09-25 12:28:00
被改真的会很难过,但改完真的比较好@@
作者: overhead (overhead)   2014-09-25 12:28:00
换个方式想 你是台湾人 新闻英文的语感比原生老美差是
作者: Minervus   2014-09-25 12:28:00
改过的比较好,可以问为何需要改的原因,虚心求教吧
作者: overhead (overhead)   2014-09-25 12:29:00
理所当然的 有这个机会可以学习很不错啊 他愿意帮你改而不是啥都不讲就发回重写耶! 这种BOSS超好的
作者: TFGHG42211 (A-Li)   2014-09-25 12:29:00
老师很显然是很赞赏你的访察内容,只是叙述法需要修改
作者: cat1224 (王小猫)   2014-09-25 12:29:00
你的英文太国中文法了
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:29:00
同意sungu.看完你补充,我想老师会改错纯粹就是改太顺守所以只看当下句子就改了.但等他整篇看完我相信还是会整篇改掉
作者: rennis (拾壹而后舍去)   2014-09-25 12:30:00
你可以试着请教,为什么文意一样却要修改写法或许你就会发现问题点了
作者: tingover (脑子有洞)   2014-09-25 12:30:00
你可以虽便看几篇网络新闻 就知道老师为什么要改了吧
作者: tp6942u6 (促咪a)   2014-09-25 12:31:00
感觉你好自负 老师教你的方式就是改你的文章阿 为什么不去认真看看老师为什么改?改了什么? 只会抱怨。。。
作者: cat1224 (王小猫)   2014-09-25 12:31:00
如果今天是老外写中文 你也会帮他改顺呀
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:31:00
虽然不是写新闻 指导者对象也不是老外 不过就像刚开始做
作者: chungyiju (海-绵-宝-宝)   2014-09-25 12:31:00
改过的比较好再一票
作者: pokaro (啵~咖搂~)   2014-09-25 12:32:00
你的叙述法感觉有点太公式了,虽然文法没问题但是容易无趣
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:32:00
国外业助时被指导者修改对外信件一样 被全修当然很惨
作者: rennis (拾壹而后舍去)   2014-09-25 12:32:00
看完补充,那你干脆建议不要挂你的名好了
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 12:32:00
既然不管是不是外国人都被改,那妳为什么那么在意阿@@
作者: rennis (拾壹而后舍去)   2014-09-25 12:33:00
如果是你的个人作文就算了,但这是公开刊物欸
作者: phiamore (霏霏)   2014-09-25 12:33:00
你从哪里觉得你自己写的比较好XD可以理解你被全改很不爽
作者: bondi0607 (肉一)   2014-09-25 12:33:00
大学修过新闻英文 基本上是不能写的太像作文那样 有些词汇是真的要研究才写的出来的
作者: phiamore (霏霏)   2014-09-25 12:34:00
但是你写的真的语句很不通顺不容易理解 一看就知道菜菜
作者: girlo (girlo)   2014-09-25 12:34:00
你有帮外国人改过中文作文吗?其实很容易出现指导老师这样
作者: vovyoy (发又)   2014-09-25 12:34:00
觉得妳要把目光放在她改的东西 而非执著妳被改的东西
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:34:00
但是有时候就问吧 还是社团指导老师不是公司老板或主管
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 12:34:00
不得不说她修改过后的版本OK许多...
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:34:00
看完补充,就知道要回归讨拍文的本质,给予拍拍
作者: cleanwater66 (清水)   2014-09-25 12:34:00
而且你原文还说看不出哪里改得比你好(笑)
作者: phiamore (霏霏)   2014-09-25 12:35:00
建议你多看原文小说或杂志 老师帮你改的你也要多看多记
作者: vovyoy (发又)   2014-09-25 12:35:00
不想管妳的老师就不想花那些时间句句帮妳修
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:35:00
应该更愿意给你空间指导你 同楼上说的 看人家改的而非执
作者: a76597659   2014-09-25 12:35:00
就是因为信任你才会看一句改一句,真的是要打翻你的努
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 12:35:00
你的叙述是一字一句的感觉,这是你的文章,但你是在代表报社
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:36:00
著于被改的东西 各种专业讲究的洗练简单扼要的文字不是一
作者: vovyoy (发又)   2014-09-25 12:36:00
如果我是老师看到妳这心态 大概真的不会再帮妳改 也不想理妳
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 12:36:00
也比较专业。然后妳自己有留自己稿件的备份稿吗?
作者: wltbb (wltbb)   2014-09-25 12:37:00
自负+1 你只用你有限的能力跟眼光看人家多年的经验和见识
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 12:37:00
有的话对比自己的跟她改过的,想想为啥她要这么改
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:37:00
下就能练就的 放开自己的执著 还年轻就多学习 以后工作
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:37:00
专业编辑不就是这样吗?看完一遍再回头改很没效率耶
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 12:37:00
放下你的自负,你一开始就说不觉得老师改的比你好
作者: heloiselu   2014-09-25 12:37:00
拍~不过老师真的改得比较好! 像开头那句用主动态顺很多
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:38:00
尤其是他对本地人也这样那就更证明这根本没在针对你
作者: sungu (桑咕*)   2014-09-25 12:38:00
但实际上老师就是改的比你看,你该着重于去吸收
作者: lutsaichen (Anita_)   2014-09-25 12:38:00
语言有人纠正是好事 要珍惜 毕业后就比较没机会了
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:38:00
在你顾影自怜之前,要不要先认识清楚目前你的叙事能力
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:38:00
如果总是维持这样的心态 是种不太好的习惯
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-09-25 12:38:00
= =对不起 说真的一开始看你原文我看老半天读不出来
作者: heloiselu   2014-09-25 12:38:00
可是用主动态舍弃被动叙述势必要100%重改,不要太难过!!
作者: allnation (天天天蓝)   2014-09-25 12:38:00
有人愿意给妳指导真的是好事,出社会出错就惨惹
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:38:00
老师改得真的比较好..像刊物内容,你的是作文..
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 12:39:00
看久了有经验后就换我帮别人改
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-09-25 12:39:00
但你老师改得我马上就知道语意要表达啥了 只能说 加油
作者: D900 (Nikon)   2014-09-25 12:39:00
不够让报社全文照登。口口声声说你自己的文章如何如何
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:39:00
越看越觉得你是用外行人眼光在看内行人作事,看到跟你
作者: phiamore (霏霏)   2014-09-25 12:39:00
怎么没想过是因为全部都太糟无从修起只好全部改掉呢~
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 12:40:00
多多学习吧,说真的她的句子专业许多
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-09-25 12:40:00
认知不同的模式你就不爽了
作者: rainyparis (艾莉)   2014-09-25 12:40:00
恩...这就是编辑者的角色阿,原PO应放宽心,多看多学,
作者: suner8467 (阿姵 =皿=)   2014-09-25 12:40:00
回归讨拍文 你的文句照他的标准已经进步5%了 加油
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:41:00
刊物就是要简洁清楚易懂,你的文章比较缺乏,但你非
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了)   2014-09-25 12:41:00
说真的你打得很不像外国人的写法
作者: rainyparis (艾莉)   2014-09-25 12:41:00
等到修改程度剩下10~30%时,那么原PO就变得非常厉害了!
作者: TFGHG42211 (A-Li)   2014-09-25 12:41:00
原po加油你很优秀,放大老师对你的赞赏,被修改就当磨练
作者: waspie (曾为派)   2014-09-25 12:42:00
编辑就是要修正啊 = = 刚开始整篇重改是很正常的 没叫你自己改就不错了 要是真的在报社工作 你写成这样会被抓去骂
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2014-09-25 12:42:00
糟糕讨拍失败 连外行人都看的出你的叙述比较有问题
作者: morning520 (樱)   2014-09-25 12:43:00
加油!蛮幸运的阿 他改你文章也可以当成一种学习
作者: rainyparis (艾莉)   2014-09-25 12:43:00
又重看了文章一遍...老师的确是修改文法阿@@
作者: dharma720 (小金猪)   2014-09-25 12:43:00
改过的比较好,妳的文法带有中文味
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:43:00
其实再看了妳的推文回应 妳在意的不是对方修的文章比你好而是这不是"妳的"文章 当然妳也付出心力去采访 那为何不
作者: likangrace (沊沊)   2014-09-25 12:44:00
改过好很多,原po的看起来好卡读不太下去
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 12:44:00
如果妳举例的中文,还认为那两句无差别,那妳对文字的敏锐度真的不够
作者: crims (长岛冰茶)   2014-09-25 12:44:00
你的太冗长了....
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:44:00
和指导老师沟通? 对方也许习惯这样改法 如果不积极争取
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:45:00
觉得真的需要改 文字或美感这种东西都需要长时间培养
作者: miroc (维以不永伤)   2014-09-25 12:45:00
在这边讨论再多也无益 不是吗
作者: waspie (曾为派)   2014-09-25 12:45:00
新闻本来就和一般写作的用语不同 句构也不一样 你现在应该做的是比较两个版本 揪出自己的缺点 而不是抱怨 编辑愿意帮你重写已经很好了 没有义务字字句句讲解给你听 真的不懂的话最好去上新闻英语的课
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:46:00
你现在看觉得很不错 过2.3年再回头看就觉得烂透了
作者: xslayer (山穷水尽疑无路)   2014-09-25 12:46:00
老师写的好太多了..
作者: hsin1106 (过于喧嚣的孤独)   2014-09-25 12:46:00
以前上过英文写作,短文,外国人喜欢直接,第一句就要把主体点出来,你喜欢用被动式修饰,将主词藏在句子中,这是比较文学的写法,会让读者没有耐心看。我英文很弱,这是老师的提醒,给妳参考^^"
作者: abc70340 (澄仔)   2014-09-25 12:46:00
这是刊物不是你的作文,还有要抓紧机会向指导老师学习。ㄧ直揪结在作品被改很多的框框里是无法进步的
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-09-25 12:46:00
能体会原po的心情,但被改过的真的比较好,简洁而且清楚,原po的原版语句其实我不大容易看懂
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 12:46:00
老师应该很纳闷给妳看过那么多改过的范例,怎么还没改善自己的叙事手法
作者: Misako (未佐子)   2014-09-25 12:48:00
我也觉得他改得比较好喔,比较好读
作者: naquo (哈哈)   2014-09-25 12:48:00
模仿也是一种学习...
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:48:00
原PO应该换个想法 去思考老师这样改 背后的原因理由而不是想 文意差不多 改了没什么差 老师吃饱太闲吗?
作者: ccnoire (热爱生活 >///<)   2014-09-25 12:49:00
她的语句好很多 你不如改变自己的写法学学他
作者: weinberger (.<---笑点 谢谢)   2014-09-25 12:50:00
看完我只觉得你把自己看得太重要了 而且有够玻璃心
作者: dodo51226 (无底洞)   2014-09-25 12:50:00
看完觉得被改后的比较好 改后的可以马上接受讯息
作者: Lhanas (穷奇太子)   2014-09-25 12:51:00
建议原po要转变心态,试着去看出被修改的部份好在哪里,而不是一味觉得“只是换句话说”或“有必要改那么多吗”,
作者: russiaorange (russiaorange)   2014-09-25 12:51:00
你真的觉得没有不同?报纸要让人在最短的时间内
作者: AutumnLi (.........)   2014-09-25 12:51:00
去上个国外的英文写作101, 上完前两堂你就知道为啥了
作者: weinberger (.<---笑点 谢谢)   2014-09-25 12:51:00
这样都很受伤 将来出社会 我很怀疑您的抗压性
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:51:00
也不用太纠结 就鼓励期望自己慢慢被越改越少
作者: shuwenwu (克莱儿)   2014-09-25 12:52:00
原po加油~被全改一定会难过(拍拍)
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 12:52:00
我觉得老师一开始重点写出来,好阅读很多
作者: tatair (不再相信爱情)   2014-09-25 12:52:00
老师改过后通顺很多+1,原po加油!
作者: ice0110 (ice)   2014-09-25 12:53:00
这老师很好 还花时间帮你改
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:53:00
先去思考和学习老师的写法 再创造自己的方式才能够青出于蓝 更胜于蓝
作者: parismocha (做甜点真有趣)   2014-09-25 12:54:00
推模仿也是一种学习,我之前写公文还被长官丢到地上叫我重写咧~,多看多学准没错
作者: eeff55667a   2014-09-25 12:55:00
老师改的好很多... 你可以问问老师为什么要这样改?
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:55:00
..我记得传播学院有门课叫做新闻写作,公开刊物的编
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 12:55:00
如果这是外面正式工作 每篇都被全改 早就被炒鱿鱼了
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:56:00
辑应该也上过类似的课,你有上过吗?没上过的话,
作者: eeff55667a   2014-09-25 12:57:00
你的心态要改,老师人很好,是你的自负让你这么难过
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:57:00
不要随便质疑别人的专业能力,文意改变应当下与老师
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 12:57:00
诶,我看了妳的推文补述,妳说老师改了不是妳的文章,难道妳要老师照妳的风格改写文章?有点为难老师吧
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 12:58:00
讨论,而非因此觉得老师改的很"烂",学习态度不OK
作者: curryhats (咖哩帽)   2014-09-25 12:58:00
所以你有好好询问老师为何这样改吗?
作者: eeff55667a   2014-09-25 12:59:00
乐观点,没有你的蒐集资料,报导没办法出来!你好棒惹
作者: dordorlon (dordorlon)   2014-09-25 12:59:00
你写得很像句子翻译,没有连结感,老师改过后比较有整体性(纯以读者观点),原po加油呀~
作者: lmissme (NI)   2014-09-25 13:00:00
你很幸运了 不要纠结在自己多辛苦都被改上面 精进自己比较实在 老板要的是会进步的员工阿
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 13:00:00
而且,已经被改这么多次,还是被删整段,妳要想想妳有没有学到,还是一错再错,同样错误不要超过三次吧
作者: dafeiiiii (腹語術)   2014-09-25 13:03:00
他改完真的好很多耶...
作者: patty6824 (patty)   2014-09-25 13:03:00
玻璃心+1
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:04:00
不管之后出社会要做什么工作 这种心态都很不好
作者: cleanwater66 (清水)   2014-09-25 13:04:00
因为她没有必要配合妳 妳能做的是逼自己进步而不是说她干嘛不圈起来要你改 懂吗
作者: dafeiiiii (腹語術)   2014-09-25 13:04:00
By the way,是hers,不是her吧..
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 13:05:00
妳是在国外吗?老师会不会是想非妳母语,才很耐心的每次帮妳重写?像如果外国人中文文句不是适合的,我们也是会帮他用中文重新写一次啊
作者: dafeiiiii (腹語術)   2014-09-25 13:06:00
报纸新闻写作有一定格式、语法,其实多看就明白
作者: eeff55667a   2014-09-25 13:06:00
你以为叫你一直改就能写出像老师那样的文吗==而且这样要花几倍时间?
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:06:00
而且正式工作有期限 不可能一篇文章给你改多遍
作者: lo39 (lo39)   2014-09-25 13:06:00
看了你的回文,总觉得妳还是没把网友意见听进去...
作者: Amperex   2014-09-25 13:06:00
老师改得比较简洁也较一目了然 有人肯帮改就是种幸福了
作者: dafeiiiii (腹語術)   2014-09-25 13:07:00
你被改这么多次有想讲原因吗?
作者: whovegone (Yu)   2014-09-25 13:07:00
老师真的改得比较好,试着边看边学,以后就不会再被改这么多了!
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:07:00
顶多改2.3次是极限 还是不好也只能硬上
作者: Amperex   2014-09-25 13:08:00
而且老师也很谦虚与你切磋 有人肯耐心指导 原PO应该惜福
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:08:00
久了没进步慢慢上头就会觉得 你能力只到这里了也不要期望别人"应该"教你 是自己该主动思考和学习
作者: justo180 (胡士托)   2014-09-25 13:09:00
其他人的稿,她也都这么全面改写吗?
作者: Lumice (四月书法师)   2014-09-25 13:11:00
...回文让人越看越气的感觉...
作者: Fugue (逃之夭夭)   2014-09-25 13:11:00
玻璃心又自以为是,真为你老师不值
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:12:00
我现在刚做的工作 做完上面看不顺眼都是全砍重做
作者: hydra60319 (收收)   2014-09-25 13:12:00
好啦,你写得真的很棒,那个老师好糟喔怎么可以修改你的文,害你的努力都白费了,毕竟你写得那么棒
作者: boa255451 (Duke)   2014-09-25 13:13:00
去学习外文写作课,就会知道为何她要改你的
作者: marking ( )   2014-09-25 13:13:00
母语也不等于会写报导啊,看看台媒记者的精彩报导...
作者: hydra60319 (收收)   2014-09-25 13:13:00
就说给你听想听的话,反正文章写得不好不会进步
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:13:00
时间不够 做不完就等著被开除了
作者: marking ( )   2014-09-25 13:14:00
而且英语新闻规矩很多的,不是用英文写出来就好
作者: lemon7242 (柠檬酸)   2014-09-25 13:14:00
老师真的改得比较好 她愿意花心思教导修正 我觉得很棒
作者: weirdgrape (葡萄搭捷运)   2014-09-25 13:14:00
妳快点退社吧 拜托
作者: HATEBBS (HATEBBS)   2014-09-25 13:14:00
看回文会觉得你不太能接受建议...好像一直想强调都是老师的问题
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:15:00
不要纠结文章是不是你的 新手能偷学到东西就偷笑了
作者: lemon7242 (柠檬酸)   2014-09-25 13:15:00
被修正 我觉得老师美句都改 真的会进步非常快!好好感谢老师吧!我觉得这真的是很难得的机会
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:16:00
把重心放在自己有没有进步 而不是东西是不是你写的
作者: eeff55667a   2014-09-25 13:16:00
嘘回来 你干脆找老师单挑写作好了
作者: finegold (999.9)   2014-09-25 13:16:00
她改的真的好读多了 加油
作者: iamserene (新的一年没有希望 )   2014-09-25 13:17:00
台媒..我一直觉得在台湾从事记者工作只要有PTT帐号就行
作者: greensh (绿眼)   2014-09-25 13:17:00
你也才写了四篇 说多好多不需要改也是挺没说服力的
作者: marking ( )   2014-09-25 13:17:00
你一直纠结在老师不看完就直接全改,你以为外面报社编辑就不会这样改吗? 连标题都乱改的大有人在喔!
作者: antiaris (箭毒木)   2014-09-25 13:18:00
真的玻璃心 ,老师写的好很多啊,你怎么会觉得差不多
作者: cleanwater66 (清水)   2014-09-25 13:18:00
嘘回来 完全不懂虚心求教的人
作者: ust (应经游侠魂)   2014-09-25 13:18:00
老师的写法比较好, 从媒体旁观的角度描写才是一份报纸
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2014-09-25 13:18:00
想想如果这是要卖的刊物 读者批评或销量不好 责任呢?
作者: iamserene (新的一年没有希望 )   2014-09-25 13:19:00
有这样用心改的老师真要衷心感谢 一出社会谁管你死活
作者: ust (应经游侠魂)   2014-09-25 13:19:00
而且妳文法...感觉怪怪的
作者: greensh (绿眼)   2014-09-25 13:20:00
文法真的很中式
作者: ust (应经游侠魂)   2014-09-25 13:21:00
外国人都比较客气会说场面话 (很高兴跟你同事etc)
作者: CoCoChanel (特调COCO)   2014-09-25 13:21:00
我英文没有很好,都看的出老师用字美多了..原po的很难读..猜很久=_=
作者: b9111111111b ( 艾尼得皮斯)   2014-09-25 13:21:00
老师的版本好读多了 报导不是要展现自己的才华
作者: xantheholic (台南水原c子)   2014-09-25 13:21:00
他改的比较好 容易看到重点 大多数的人都只看重点要吧重点放在最前面啊推文法很中式 你应该要好好向他学习
作者: b9111111111b ( 艾尼得皮斯)   2014-09-25 13:22:00
而是内容 当然是使用最简洁的文法
作者: echo815 (粉红)   2014-09-25 13:22:00
真正在报社工作还一直改一直改会被炒吧...
作者: ust (应经游侠魂)   2014-09-25 13:23:00
从事这方面工作一定要认识自己的不足才能进步 (加油喔!!)
作者: hoyyy ((  ̄(エ) ̄))   2014-09-25 13:23:00
大家推错了啦 应该推原po很棒!!老师指导方式不对很差,支持原po寄信跟老师讲清楚!
作者: julie32 (菱角鱼)   2014-09-25 13:23:00
我从小在国外长大 老师改的真的好很多
作者: onlymmm (N)   2014-09-25 13:24:00
不是谢谢老师、学习用法而是觉得受伤....
作者: edina (席那)   2014-09-25 13:24:00
花这么多时间揣摩原意还重写 却得到一堆抱怨 真心换绝情唷
作者: finegold (999.9)   2014-09-25 13:25:00
还有虽然你很在意文章被改成不是你自己的了,不过事实就是你的文章难读到需要大幅更动。建议你虚心学习,不要有被夸奖就不去改进自己。
作者: greenzy (草绿天空)   2014-09-25 13:26:00
嗯 妳文法的确需要加强,有时候会重改是因为没办法在妳现有的基础上直接做更动,照妳的语法去小修是不可能的,倒不如直接重写比较快。我觉得可以跟老师反应指导妳的文法,有机会给妳重写比较好
作者: b9111111111b ( 艾尼得皮斯)   2014-09-25 13:28:00
加油~ 不要灰心 妳老师以前一定也像妳一样
作者: r780224 (绿豆的小孩)   2014-09-25 13:29:00
以读者角度老师的比较好理解 觉得应该站阅读者角度去想原po加油~
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 13:37:00
看回应给你个拍,跑采访收集资料也不是件容易的事
作者: justhold (JUST)   2014-09-25 13:37:00
就是你想表演却能力不足 自己要有自觉啊
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 13:38:00
认真建议你:模仿为学习之母,下次动笔前先想想
作者: konqw   2014-09-25 13:38:00
感觉原PO花太多时间在斟酌字句上了,这样文章很容易变得四不像...
作者: vivian0884 (呱呱诗)   2014-09-25 13:39:00
老师会如何写,有三篇案例应该是蛮够用囉
作者: amy93 (silence)   2014-09-25 13:45:00
真的有必要,而且妳到底哪来的自信说老师改得比妳原著的烂!?赶快把自怨自艾的时间拿去好好吸收老师更改的文章吧
作者: pili30831 (RED)   2014-09-25 13:47:00
被一个新手说觉得怎样改比较好还愿意鼓励 你老师人好好
作者: mildred19 (两岁)   2014-09-25 13:49:00
个人觉得老师写得比较好读耶@@ 比较直述你不是应该问为什么该怎么写比较好而不是自己小剧场吧y
作者: lin8032 (baseball is my life)   2014-09-25 13:55:00
妈的草莓族是不是 英文烂就别在那讨拍 哭哭喔
作者: cutedow (糖糖兔)   2014-09-25 13:55:00
说真的,我的paper也是被改到面目全非
作者: mm210317 (卡奇)   2014-09-25 13:55:00
以读者角度来说 老师改过的看了比较舒服
作者: fanny1005 (伤心苹果)   2014-09-25 13:59:00
如果你要打mine也至少该把her改成hers吧
作者: chataulait (牛奶猫)   2014-09-25 13:59:00
就... 原来的真的很差啊,要我改也会这样改不客气的说,在这种状况下要改得像原来的东西实在是非常强人所难的一件事情我帮别人改留学资料的时候,也都是得全部重写,甚至句子、段落整个重组的,否则根本没办法改帮妳改已经很好心了还要被嫌,实在是...
作者: s96422 (ˊ_>ˋ)   2014-09-25 14:03:00
改过的比较好看+1 原po的句子很套用文法的感觉
作者: sapii (沙阿皮)   2014-09-25 14:04:00
老师改完之后逻辑很清楚啊!反而你原本写的感觉没重点。你的写法拿来写小说还可以,但是拿来当新闻就不ok了!老师愿意花时间帮你整个重写又挂你的名字已经不错了,总比改完后用他的名字发好吧?
作者: s96422 (ˊ_>ˋ)   2014-09-25 14:05:00
与其纠葛在文章被改 找出自己的不足之处并精进能力比较实在
作者: nekosan (Pearl;宝儿)   2014-09-25 14:06:00
你老师改得比较好欸 我觉得你的实在又臭又长....
作者: b004020018 (Rosalie Rabbit)   2014-09-25 14:06:00
你可以去补gmat 修辞课会告诉你什么是好的 什么不好有时候不是对错 是好坏 精准 惯用语的问题
作者: curriecoco (QQ)   2014-09-25 14:08:00
老师的比较看得到重点也比较读得进去
作者: tinabjqs (光)   2014-09-25 14:11:00
嗯…专业的果然有差,明显有差
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2014-09-25 14:12:00
你没有真的很差,老师也没有真的改很好 有些地方看你的还比较浅显易懂(但只有“一些”)如果真的无法调适就离开比较好 就连文法也有风格 风格这种东西是勉强不来的老师与其改几个字 重写对她来说更麻烦&更累 你们都不必硬要折磨自己啊@@
作者: ryudodo (豆豆龙~豆.豆.龙)   2014-09-25 14:19:00
觉得老师满用心的,很忙还重打一遍而不是不解释直接退件
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2014-09-25 14:19:00
也许原po真正想做的是创作而不是新闻吧 才会有这种明显的她我观念 也不是大家说观念改就会改 还不如找到自己真正想做的事情比较好~另外老师有一些地方“偏离原意”也是事实喔 不是文法对就好 毕竟真正第一线采访者才对真正说过的东西比较敏感就像我先前接受过商周访问 结果记者问得很好但总编润出来就是不是我说的意思啊(囧) 这传达给读者OK吗
作者: CKY8864 (CH3NY0)   2014-09-25 14:22:00
说真的 看完了你的例子 我觉得改过的好很多...
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2014-09-25 14:23:00
老师用心是事实 但有时候改得偏离原意就是老师的责任好的媒体沟通内部环境会去调整 赶的就直接贴出也不管了
作者: BLACKLAGOON (黑色礁湖)   2014-09-25 14:24:00
老师改的比较好阅读
作者: CKY8864 (CH3NY0)   2014-09-25 14:24:00
补嘘看完回文整个觉得你不受教
作者: dulac   2014-09-25 14:26:00
专职翻译鲁妹一枚,诚心说,你遇到这样的老师应该要感谢因为你的句子结构太过中式英文,所以才要整句修改你知道改稿很费神费力吗?有位愿意指点后辈的老师,让人很羡慕,写作翻译都是从仿写开始,好好仿写一阵子,等你出师你会感谢她的
作者: Zhang97226 (小槟)   2014-09-25 14:33:00
其实妳现在是在工作 如果是我会依照以往的风格来写而不是依自己已经被完全改过太多次的风格 不是说妳的不好要完全磨灭 而是要调节一点 符合她们的期待一点而且之后妳会发现自己进步圆融了 也不错啊
作者: s910928 (很少人叫我仙贝)   2014-09-25 14:35:00
改过之后很简洁,功力高深
作者: dingdingcho (dingding)   2014-09-25 14:38:00
你有点自负
作者: Stacey (好不容易)   2014-09-25 14:51:00
说真的有帮别人修改过的就会知道,硬要照着你的原文去改真的远远远远远远比自己重写难超多...
作者: ssunnys (鲭鱼罐头)   2014-09-25 14:54:00
感谢你的老师吧
作者: rimoe (.(ェ).)   2014-09-25 14:55:00
觉得可以理解你的难过 但改过的确比较好,而且感觉得出来她是非常负责.认真.愿意教导沟通的长辈
作者: jessiek (JessK)   2014-09-25 14:57:00
你的赘字太多 还有记得多用主动式 别用被动式 会很绕口
作者: airlow (不存在的骑士)   2014-09-25 14:57:00
我有感觉得出来耶,她改的阅读起来比较容易,还没改前就真
作者: I57 (<(‧__‧)/)   2014-09-25 14:58:00
他不改你不会进步的..
作者: airlow (不存在的骑士)   2014-09-25 14:58:00
的很绕口,也许你英文学太好,所以很喜欢用被动式
作者: zozo12 (Rosie)   2014-09-25 15:01:00
不受教……完全不感谢老师花时间帮妳还硬说自己没问题
作者: airlow (不存在的骑士)   2014-09-25 15:01:00
现在问题应该在于,你自己没办法体会两者差别 O_O
作者: Gunish (修身养性)   2014-09-25 15:04:00
没办法,程度差太多所以原波会觉得挫折也不奇怪,因为根本看不出问题在哪里
作者: SeedDgas (雷姆是谁?)   2014-09-25 15:07:00
如果不是意气而是真感觉不出差异..或许该思考人生方向了
作者: godieku (godieku)   2014-09-25 15:08:00
老师改的真的比较好,把你原先的稿改掉大部分也是文法和赘字的关系,也不是在否定你啊
作者: Gunish (修身养性)   2014-09-25 15:08:00
她确实有说这不是她的方向
作者: bbbean (...)   2014-09-25 15:09:00
真的有差欸…你写的两行就看不下去了,充满拗口的赘字!!妳自己感觉不到差异是真的蛮奇怪的…
作者: Gunish (修身养性)   2014-09-25 15:09:00
可是以她的程度出去说自己做过出版物,实在也不妥
作者: abunai   2014-09-25 15:15:00
改过差多了 应该可以在老师身边学到很多
作者: monologue (我祝福您幸福健康。)   2014-09-25 15:16:00
改过的逻辑真的比较好懂
作者: Gunish (修身养性)   2014-09-25 15:20:00
再看一次真的很奇怪怎么会是文章被大改特改的人觉得委屈,修正的人很谦虚?两个人的态度应该是反过来吧?
作者: superPablo (Pablo)   2014-09-25 15:21:00
要是我是你老师,肯定以后不会再花力气帮你改了....你不是反省自己写的不够好,而是反省老师改之前为什么逐字跟你说明怎么改比较好,本末倒置了
作者: shirotora (白虎斑)   2014-09-25 15:26:00
第一个例子,不管是哪个老师应该都会改掉....
作者: ALENDA   2014-09-25 15:43:00
母语者的语感跟外国人绝对差很多,大家都是这样过来的放宽心,如果真的有问题可以跟她讨论你的原意以及怎么化为文字会更适切,直接谈不要小剧场这么多
作者: MOONDAY79   2014-09-25 15:44:00
老师的版本好很多,以读者为本,读者阅读起来比较流畅轻松。妳的版本阅读起来比较不通顺,一句话转来转去,拖泥带水
作者: collen66 (仪)   2014-09-25 15:45:00
嗯,果然老师是老师受教一点吧
作者: rubyteng   2014-09-25 15:47:00
看了你的句子觉得你英文真的不好欸…你老师没开除你算对你很包容了耶…
作者: yuepeng   2014-09-25 15:57:00
好好感谢她...我指导教授直接全部重写...我写作问题已经
作者: golala (狗拉拉是我的狗~~~)   2014-09-25 15:57:00
建议妳虚心比较修改前后的文字,一定受益匪浅。
作者: MOONDAY79   2014-09-25 15:58:00
再看了一次,坦白说,如果是按照妳原本的书写方式,完全没有刊登的价值。妳是要刊登给妳自己看而已,还是给读者看?如果是要给大众看,要站在对方阅读角度来书写报道。一篇文章如果单作者写的很爽,读者读起来觉得不OK,这篇报道就是失败的。妳应该学习妳老师写报道的视角,而不是不接受跟妳理念相反的建议。如果妳想要进步,就要虚心一点
作者: barbie0924 (波比拉拉啦)   2014-09-25 16:05:00
改过比较好+1
作者: antiaris (箭毒木)   2014-09-25 16:06:00
看了回文 ,真是不受教…
作者: vulrmp11 (哈噜吗噜)   2014-09-25 16:11:00
因为你说你是在学校内的报社做,我就先默认你知道新闻稿编写的ㄐㄧˉ
作者: doodad (金雀花)   2014-09-25 16:12:00
红明显:建议原pp在着手写下一篇报导时,把前四篇被改得“面目全非”的报导拿出来放在旁边对照,模仿并学习它的风格、句型跟用词,以减少被修改的比例为目标前进。另外书写有时候不是只要润饰几句有错或不通顺的地方就足够了,正是因为出自不同人手笔,习惯跟用词会有差,对文字敏感的一看就会觉得突兀,尤其这还是对外发布的报导,所以总不能要老师去迎合你的程度吧?
作者: vulrmp11 (哈噜吗噜)   2014-09-25 16:14:00
的基础,我印象中新闻稿是不爱用被动的语态去呈现的,最好是可以用最简单的句子呈现要表达的意思O_O
作者: onlymmm (N)   2014-09-25 16:14:00
但难道我写的有烂到要让她完全100重打吗? ans:有
作者: vulrmp11 (哈噜吗噜)   2014-09-25 16:15:00
然后老师改过的比较通顺+1
作者: myshch (微资女( ̄□ ̄|||)a)   2014-09-25 16:16:00
真心觉得老师改得简单扼要又易懂 你写的我反而还要用中文写作和句型来推测你要说什么欸 老师不主动教你 你就不能自己再问她 你写的哪里不够好?该怎么改进? 我大一也是满江红 到大二、大三时只剩几句需修改 但其他跟你一样态度的同
作者: Ilovecats (~猫~)   2014-09-25 16:17:00
其实妳在这几篇的机会应该要努力去观察
作者: myshch (微资女( ̄□ ̄|||)a)   2014-09-25 16:17:00
学还是满江红+责怪老师偏心什么
作者: Ilovecats (~猫~)   2014-09-25 16:18:00
为什么老师要这样改? 老师的构句用词和妳差异在哪?去揣摩真正符合要求有品质的刊物文章到底应该长怎样?而不是一直抱怨说"她怎么可以全改她怎么可以全改"另外 妳说妳宁愿她点出不好的地方要妳回去自己修说真得这样很没效率啊 妳也知道她忙 她有空这样跟妳来来回回一修二修三修吗?? 很明显是没有吧?所以我认为妳应该从老师帮妳改的文章去学 目标是让她之后看了妳的文章不会想要全部修掉妳标题下面目全非 好像是老师改的比较差实际上却真的是老师改得比较好啊 妳还要这样抱怨批评确实给人一种妳很不受教的感觉
作者: Iceees (Iceees)   2014-09-25 16:23:00
她改过的比较顺
作者: mm210317 (卡奇)   2014-09-25 16:38:00
你有考过GMAT吗? 里面有一大题是在考修辞 不是考文法是考句子是否合乎逻辑和通顺
作者: GoedeMorgen (早安)   2014-09-25 16:39:00
他改的很好啊
作者: mm210317 (卡奇)   2014-09-25 16:40:00
你的文章第一句我看了好几遍才知道是什么意思 或许是我英文不够好吧...
作者: Looma (魯馬哥)   2014-09-25 16:44:00
我是不太懂英文拉 可是拿给英文半母语的朋友他说原PO版本的是狗屁不通 既然原PO没有老师会写怎么有自信说是被改到面目全非阿?
作者: masu1212 (老子)   2014-09-25 16:45:00
中式英文阿 烂是事实改了又不高兴
作者: Looma (魯馬哥)   2014-09-25 16:45:00
因为面目全非应该是被改烂了才能说的吧 你这明显不是阿
作者: GoedeMorgen (早安)   2014-09-25 16:47:00
人贵自知
作者: charinu   2014-09-25 17:09:00
你的就中式英文啊...
作者: iliketea (洨狒狒)   2014-09-25 17:12:00
妳身在福中不知福。
作者: GoedeMorgen (早安)   2014-09-25 17:20:00
化腐朽为神奇
作者: sinyun (sinyun)   2014-09-25 17:30:00
要珍惜.....老师真的改得比较好
作者: candyxu04 (Cc ♪)   2014-09-25 17:42:00
原PO拍拍 妳可以试着学习老师的撰笔方式 有些赘字先慢慢修正 再融入妳自己的风格去写!!
作者: churryrain (夜空中最亮的星)   2014-09-25 17:46:00
老师改的比较浅显易懂,叙述明确,你的像是在卖弄遣词用字,我是读者不会想看你的报导
作者: purplemaple (钱好难赚啊)   2014-09-25 17:46:00
英文所博士班,你的原文很赘,很中式英文,没办法让读者一目了然,其实我本来要嘘的,只是按错了其实我觉得原PO英文真的不太好,英文有一定程度的人虽然写不出来但还是能分辨好坏优劣,但你连分辨的能力都没有.......
作者: justlovegree (北)   2014-09-25 17:52:00
说实话 她写得比较好
作者: churryrain (夜空中最亮的星)   2014-09-25 17:53:00
另外如果是新闻报告,真的不太会用被动语态开头,你要不要多看些英文报导?
作者: justlovegree (北)   2014-09-25 17:54:00
以我看Paper的经验 也是能用主动语态就别用被动 会更简洁易懂 她教得不错阿 除非她大肆数落妳 不然不清楚为何难过
作者: kklibra (灰飞烟灭)   2014-09-25 18:00:00
你写的我比较看不懂>< 改过之后的比较好理解
作者: CatBaJun (猫拔君)   2014-09-25 18:07:00
我念外语科系,我写作不好,被这样改绝对会觉得很丢脸,问指导老师为什么会被这样改,然后回去检讨自己,不会上来高手一堆的网络讨拍。
作者: twowugs (Il y a deux wugs.)   2014-09-25 18:09:00
老师改的明显比较精炼 符合报章写法 而且老师愿意和你讨论而不是直接要求你改 显然是非常认真、有心教学的老师好的文笔总是要一再焠炼 就算是老练的作家写的稿也是要一修再修 原po不妨利用这个机会好好思考老师的版本和自己的差异在那、多向老师讨论请教、觉得意思被改错的更是要提出 这样想必能进步很快 若要求老师尽量别改 那吃亏是自己
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2014-09-25 18:13:00
你的句子好冗长
作者: bunnyer (lililala)   2014-09-25 18:28:00
老师很有心...你上来讨不到拍还一直强辩...不如自删吧~
作者: blue1992 (Blue)   2014-09-25 18:33:00
你的例子真的写的不好欸,文法也怪怪的
作者: yaki (.)   2014-09-25 18:47:00
你英文写作能力还不足这是事实 我想你介意的是老师修改的"方式" - 文章一拿来就开始自己动手改 而不是全篇看完后告诉你怎么改比较好. why? 因为他没时间啊! 告诉你怎么改你要花很多时间改 然后再给他看 不好的地方他还是要revise你较大的问题是整个句子的结构 而不是用词或文法(小改)
作者: phyka (will I)   2014-09-25 19:28:00
有时候不是修改几个单字就可以的,砍掉重练很合理,老师写的好应该,但你真的写的很差
作者: znwnz (znwnz)   2014-09-25 20:42:00
妳的文法真的怪怪的 看完会疑惑到底是要讲什么的感觉 有点句子整个很拖泥带水的感觉 而且非常中文 赘字很多改文章真的是很累的事情 而且又不通顺的话还要去猜到底在写什么 要怎么改才可以保留原本的意思 (之前协助公关部处理英文新闻稿) 其实妳自己拿原文去google translate看一下就知道 如果你贴的句子整个英翻中出来是很漂亮的中文 一定就是文法有问题 因为你用中文的思考逻辑去写英文
作者: insie (晞★)   2014-09-25 21:19:00
我觉得原PO的用语还是偏中式,中文本身比较迂回,英文则直
作者: yuarie (冰冰)   2014-09-25 21:20:00
不要用太多被动句 直接一点会比较好读 而且你的句子太长
作者: insie (晞★)   2014-09-25 21:20:00
截了当很多,再加上报纸的用语更要清楚明了让人掌握文章重点,所以简洁的用词才是你应该要学习的,她改的真的好很多有些人的教导方式就是把自己的经验直接套用在实例上,这时候就要一句一句去想为什么她要这样改,我相信收获一定会很多,但每个人都有自己的学习方式,可能你不适合这类的吧
作者: zozo12 (Rosie)   2014-09-25 21:28:00
自以为是
作者: amy45613 (空语夜思)   2014-09-25 21:35:00
草莓族,hers!!!!!我觉得很多学生有这种心态,以为老师很闲= =
作者: sasha71   2014-09-25 21:44:00
加油
作者: wizcat (wizcat)   2014-09-25 21:44:00
觉得差非常多耶!!! 原po应该正面思考和老师好好学习,加油
作者: echocho (Poooo)   2014-09-25 21:54:00
感觉差很多+1 原PO的看起来讲好听是迂回 讲难听是又臭又长 而且老师不是那么闲 还有用面目全非这四个字非常负面
作者: raja (new life)   2014-09-25 22:58:00
这也是教导跟学习的一种方式吧。只是你不喜欢。
作者: miya0327 (miya)   2014-09-25 23:13:00
改过比较好@@
作者: vickyshuchi (VICKY)   2014-09-25 23:23:00
这么多人给妳意见妳都不接受,我当初第一篇功课也被改,我是去问教授为什么改,而不是执著在自己的文章,后来教授语重心长地和我说,文章是要让阅听者看懂,简单清楚的句子架构会比卖弄复杂的文法好,妳可以客观看看自己的文字,到底是在报导还是在卖弄文法??而且文法部分还不是全对..
作者: Lobely (Lobelia)   2014-09-25 23:46:00
可以多看看人家什么时候客观什么时候富有感情,然后学起来,之后用在自己的文章里,我相信被改的机率就会变小了
作者: yddet41 (姜)   2014-09-26 00:12:00
你要不要看看科技英文写作 给别人看懂最重要
作者: AraneCue (AraNecUe)   2014-09-26 00:42:00
虽然我英文不是说很好,但我看的懂妳老师修改过的句子却看不太懂妳写的
作者: caria0626 (ll)   2014-09-26 00:47:00
同情你的老师
作者: Tinder (nothing)   2014-09-26 00:59:00
以编辑身份跟你说明,好文章才有办法按著原字句仔细修改,若文章写太差,打掉重来比较快。这样你明白吗?
作者: tinac1128 (娜娜)   2014-09-26 01:27:00
能理解你的心情 但原文都不够简短直接 阅读起来不顺
作者: Norip ( )   2014-09-26 04:39:00
你真的需要加油!连基本的mine, her和hers都能错。single mother那边,Johnson就是那位single mother吧?你写的东西好像她们是两个不同的人,本来在讲single mother,突然Johnson跑出来发表意见,根本莫名其妙!老师也不想逐字改吧,不改根本看不下去!
作者: toranpu (我想要p币 Q.Q)   2014-09-26 08:52:00
丝毫不懂得感激!妳老师知道了才想哭
作者: yc287524 (Currychild)   2014-09-26 09:16:00
你的英文很难看得懂 我觉得你遇到很好的老师我一开始工作也总是被嫌东嫌西 但老板真的是为我好你的老师改完之后 看了顺多了建议你多看英文报纸和专业的杂志 多读多写文法和句型结构要加强
作者: awew (坚持)   2014-09-26 09:57:00
老师改得较好,比较精简....
作者: pipida00 (屁屁大)   2014-09-26 10:21:00
她改过的比较易懂..你的我看两次还看不太懂意思..你可能要学着怎么去配合不同的指导者..至少她有心带你
作者: graceetan (Gracie)   2014-09-26 10:38:00
妳的英文这样写真的上不了台面,她愿意一句一句帮妳改,这样好的机会很多人求之不得,不把握赶快学还在那边唉唉叫。
作者: Guamvacation (关美假期)   2014-09-26 14:21:00
妳可以从模仿她的句子开始,就比较不会被改了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com