Re: [讨论] 大家对喜欢自称鲁蛇的看法

楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 20:54:31
我觉得讨厌归讨厌 对男生来讲
其实这只是个好笑自嘲的称呼 更是一种保护色
今天我们的文化就是太出锋头的、不知谦卑的,一定惹人厌
讲讲自己是鲁蛇,弄个保护色,有什么不好呢? 要说假也还好吧,这根本是生存之道
隔壁Mentalk版一堆强者也是自称鲁蛇,这样才有亲和力啊,跟人讨论起来才没有压力。
这就让人没有威胁,觉得他很谦虚。
文化使然而已。我以前在别的国家,就很少有人听到在那里鲁蛇鲁蛇的自称。
我去的国家,大家很直来直往,不喜欢拐弯抹角,装谦虚啦。
既然来到台湾当然要融入台湾文化,这些男生说说自己是鲁蛇又无不可。
这是一种跟人的交流技巧。而且我觉得笑笑就好,怎么会讨厌,只是好笑吧。
我现在突然记得以前小学到高中在台湾时的记忆,我那时也是喜欢装的弱弱的
自己有什么不错的地方绝对不会讲出来,让别人自己去发现。平常只能弱弱的显现
这才是台湾的常态啊! 我现在想起来我当时从来没被捅过,还很受欢迎呢。
你说这是假吗? 这真的不是,是文化逼你要这样去生存。
然后我记得自己去别的国家,一开始也是装得弱弱的,结果被人忽略你的存在。
甚至看妳自己没信心的样子还会瞧不起你。上课打报告没人要跟你一组。
最后你当然show off多谈话去争取机会,考试考个满分第一名,结果机会马上就来。
外国人还贴过来抢着要你跟他们一组。现实得很。
对喔然后要记得说"别的国家",不能说国名,免得又会被以为在炫耀自大。
其实我很想说我去"非洲",保证没人捅我,觉得我在炫耀。XDD
但是最傻的就是把别的国家那套,忘记,拿回来台湾用。话乱讲。
标准的被捅死,什么时候死的都不知道。在台湾就是要装个保护色,这不是假,
是融入台湾文化。这不是说话不真,而是要拐弯抹角顾虑到更多别人预期的感受。
所以鲁蛇鲁蛇的很不错啊,事实是在台湾就是应该要低调点顾虑到大家的感受。
※ 引述《chiuchiu00 (米儿妈)》之铭言:
: 最近发现男生自称鲁蛇的几率越来越高了
: 10篇至少有6篇,都会自称鲁蛇/本鲁/鲁叔什么的
: 我平时对网络语法没什么意见
: 不过却越来越讨厌人自称鲁蛇
: 感觉不努力,只会用这种称号来自怨自哀,看到这样自我称呼就不想再继续聊了
: 有没有女孩跟我一样超讨厌有人这样说的呢?
作者: minicheertkd   2014-02-25 20:57:00
推!
作者: minicheertkd   2014-02-25 20:58:00
到假掰岛还是假掰一点才不会假掰
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 20:59:00
对啊我最近也学乖了 哪能直话直说 被捅死跟你讲
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:02:00
不假掰你就掰掰了 XDDDD 何时被公干不知道
作者: minicheertkd   2014-02-25 21:03:00
伪小人装天天醉好过日XDDDDD
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:04:00
XDDDD 楼上
作者: urocissa (caerulea)   2014-02-25 21:15:00
这叫社会化啦,不是假掰
作者: minicheertkd   2014-02-25 21:16:00
跨社会比比看嘛
作者: minicheertkd   2014-02-25 21:17:00
JP在这方面可能领先TW
作者: meisister (最美好的时刻)   2014-02-25 21:24:00
就只是文化不同而已,我在美国生活和工作,不觉得美国人有
作者: ohliang (亮亮)   2014-02-25 21:25:00
进化成乳蛇了(?
作者: meisister (最美好的时刻)   2014-02-25 21:25:00
比台湾人直接到哪里去,只是拐弯抹角的方式不同而已
作者: minicheertkd   2014-02-25 21:26:00
可以找DE人合作看看...
作者: meisister (最美好的时刻)   2014-02-25 21:26:00
换句话说,要在美国职场直来直往,除非妳能力出众...
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 21:42:00
美国人拐弯抹角方式不同+1 他们不见得就比较就事论事
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:43:00
是不同没错 美国人拐弯抹角是为了礼貌 不伤害别人
作者: meisister (最美好的时刻)   2014-02-25 21:44:00
美国人比较就事论事,我待会要讲给我老公听,两人笑一笑!!
作者: meisister (最美好的时刻)   2014-02-25 21:45:00
(妳应该是反讽的意思,对吧?! HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA)
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:45:00
我不知道也 可能我们经历不同 可以交流一下啊我碰到的美国人是蛮就事论事的 不会到处人身攻击
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:46:00
然后他讨厌你他会直接让你知道 比较不会来阴的捅你但也有可能有不就事论事的美国人 每个文化都有不同个体
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 21:48:00
你好喜欢用show off这个词汇,可我在美国听人家说show
作者: minicheertkd   2014-02-25 21:49:00
show hand
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 21:49:00
off都是带负面意思的,没人喜欢爱show off的人....
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:51:00
我觉得我碰到的是 show off 是揶揄意义 好笑 其实没那么严重
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 21:56:00
所以你也知道是揶揄意义,那你还用show off?
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:58:00
有点幽默感嘛 干嘛那么严肃 XD 当然没人喜欢爱show off的人即使是有信心的美国人也不会爱show off。但说实话表现自信
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 21:59:00
是他们文化里生存一定需要的。当Loser只会被边缘化
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 21:59:00
美国是比较欣赏outspoken,但outspoken不等于show off
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 22:00:00
这跟严不严肃无关吧,而是你已经多次发文用show off来
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 22:00:00
嗯嗯 谢谢美女大大指正 谢谢指教 :D
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 22:01:00
揄味道,多半是用认可态度,像你这篇就自己说要show off
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-02-25 22:02:00
才有人要跟你一起做报告,若你真正的意思其实是在展现你的幽默感而不是在进行论述的话,那我们对幽默的定义可能不太一样
楼主: syncc (Simplicity<=Power)   2014-02-25 22:03:00
嗯 没问题我同意你说的 谢谢提醒跟指教 :)
作者: monologue (我祝福您幸福健康。)   2014-02-25 22:19:00
还真是什么都能扯到自己呢
作者: sorrowheaven (无双)   2014-02-25 22:41:00
认真说一句 心理生病了不是吃药就会好...
作者: Keyblade (安安你好)   2014-02-25 23:42:00
其实反过来自称本王应该也满有笑点的XDD
作者: kao81116 (bushido)   2014-02-26 00:01:00
对照妳上篇 我能断定妳忘了吃药
作者: minicheertkd   2014-02-26 01:23:00
即使S大真的生病(?) 拿这个出来讲好像颗颗颗
作者: kiwifish16 (奇异果鱼)   2014-02-26 09:31:00
中肯文给推
作者: blueteddy ( )   2014-02-26 10:44:00
呼呼 Ruby说出我想说的了~ 而且很多美国人会自嘲 他们并不觉得丢脸 只是生活中的乐趣 不同角度的人生观 没有
作者: blueteddy ( )   2014-02-26 10:45:00
遇到所谓show off的人事 反而印度人比较喜欢"show off"
作者: blueteddy ( )   2014-02-26 10:47:00
而工作上一堆美国人都是嘴巴很会讲 可是实际上...呵呵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com