因为这次想讲的很容易超过范围,所以换一下标题,不限于军种冲突
[应该是唯一的格岛战争电影]
克林伊斯威特(Clint Eastwood) 自导自演
1986年的 "Heartbreak Ridge"
(台湾上演片名: 魔鬼士官长 <- 别因为为片名有魔鬼就租 XD )
Wiki
https://en.wikipedia.org/wiki/Heartbreak_Ridge
https://zh.wikipedia.org/wiki/魔鬼士官长
官方预告片
https://www.youtube.com/watch?v=ZOo4ir1MtoI
主角叫做Tom Highway
伊斯威特原本想找陆军支援拍片,但陆军对主角形象有意见
最后是USMC支援 (然而海陆弟兄看了片,还是有意见 XD)
[也别忘了官方认可的纪录片]
"American Warriors: Grenada War"
https://www.youtube.com/watch?v=fE0HpUh19Ig
这样就能对照实际人物,例如梅考夫中将...
[不可以帮陆军直升机加油]
梅考夫中将接到华府海军主计官的一通急电,
警告他不得替陆军直升机重新加油,
因为海军与陆军间的经费移转办法,还没有拟妥。
我看着梅考夫阅读这通电文后,把它交回参谋长手上。
“这是放狗屁,”他说。“给他们加油。”
“This is bullshit," he said. "Give them fuel.”
[把你们的屁股炸飞]
(注:以下是接近行动尾声时的事)
海军已经警告附近海域所有船只:
“远离格岛,你们如果接近就会挨砲弹。”
但在上午十一时左右,指挥中心接到一架侦察机的紧急报告:
“一艘高速快艇正往格岛急驰而来。”
海军于是派出一架战斗机在快艇上空,低空飞掠数次示警,
但快艇仍然没有改变航线的迹象。
“谁会干这种事?”我们都觉得很奇怪。
“是不是有人想接走贺森·奥斯汀(Hudson Austin,叛军首领)?”
与梅考夫磋商后,海军下令那架战斗机开火示警,
但这艘快艇照往前冲不误。
最后梅考夫下令:
“再给它一阵枪弹示警,如果它还是不掉头,就把它击沉。”
不过在第二次发弹示警后,这艘快艇终于掉头驶离格岛水域。
后来我们获悉这艘船是一些记者包租的,而其中一名记者
现在就在梅考夫的记者会上。
这个记者表明自己身分之后问道:
“将军,如果我们当时不掉头,会发生什么状况?”
“Admiral, what would have happened if we
hadn't turned around?”
梅考夫的答复真是大快人心。
“我们会就在那水上把你们的屁股炸飞!”他吼道。
“We would have blown your ass right out of the water.”
he growled.
[听起来我好像不大会受欢迎似的]
(这是诺曼刚接到任务时的事)
陆军部队司令部的作战参谋长,葛拉夫斯(Richard G. Graves)少将
对诺曼说:
“卡法佐斯(Richard E. Cavazos)将军,要你以顾问身分
跟着海军一起行动。”
诺曼的反应:
“等等,”我说。“听起来我好像不大会受欢迎似的。”
“Hold it,” I said.
“It doesn't sound as if I'm exactly going to be
welcome.”
面容冷峻(a dour fellow)的葛拉夫斯这时也笑了起来(winced)。
“事实上,你是不受欢迎。海军不喜欢上面派你到他们那里去。不过,”
“As a matter of fact, you're not.
The Navy doesn't like the fact that you're being sent. But,"
他伸出一根手指(holding up a finger) 继续说:
“你有华府最高层的人替你撑腰。如果海军跟你过不去,
只要告诉我们一声,我们立刻会直接报上去。”
"you have the support of the highest people in Washington.
If the Navy gives you a hard time, just let us know
and we'll get it straightened out.”
这段感想1: 诺曼,你怎么连对方的表情和动作都记住了 XD
(看完这本书,好像对每个人都...)
这段感想2: 诺曼你似乎很好骗 (唉)
== 完毕分隔线 ==