[情报] 7月25日在线修正

楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 16:34:44
情报来源:NGA
情报网址:
http://bbs.ngacn.cc/read.php?tid=14584518&_ff=310&forder_by=postdatedesc
情报原文:
https://worldofwarcraft.com/en-gb/news/21973195#1
情报翻译:
职业
德鲁伊
迅捷飞行形态又能正确地与其他快速的飞行坐骑以相同的速度飞行了。
平衡
修正了自然平衡提供的星界能量比技能说明略低的问题。
双月现在正确地作用于女神与爱子传奇肩膀的效果。
圣骑士
神圣
如果目标有玄秘掌或混乱烙印,复仇十字军的治疗效果现在正确地提高。
惩戒
修正了异端裁决没有正确地作用于圣光先锋战铠4件套装奖励和神圣意志的问题。
牧师
戒律
如果目标有玄秘掌或混乱烙印,救赎的治疗效果现在正确地提高。
怪物和NPC
世界范围内的多个稀有猎人宠物现在正确地再次受等级压缩影响。
纳瓦留斯王子的灵魂冲击不再造成过高的伤害。
邪恶导师的暗影之盾不再吸收过多的伤害。
团队副本和地下城
安托鲁斯,燃烧王座
萨格拉斯恶犬
降低了的沙图格的腐烂的伤害。
阿格拉玛
烈焰喷薄的伤害降低了20%。
寂灭者阿古斯
萨格拉斯的判决的伤害降低了30%。
撕裂之魂的伤害降低了30%。
凋零之根的伤害降低了60%。
黑暗深渊
堕落的治疗图腾不再为敌人产生过高的治疗量。
厄运之槌
附近所有晶塔被关闭后,伊莫塔尔现在会杀死上层精灵召唤者。
地狱火堡垒
降低了暴君维哈里的抑制光环的伤害提升频率。
玛拉顿
降低了维利塔恩的多重射击的伤害。
噬魂之喉
修正了海拉的死水弹幕导致一些视觉效果错误的问题。
魔古山宝库
在团队查找器难度下最后击败石头守卫的青玉守护者现在正确地奖励战利品。
萨隆矿坑
修正了一些NPC拥有错误外观的问题。
血色大厅
燃烧的书籍的伤害降低至适当的水平。
要塞
要塞渔夫小屋任务更新为需要适当的技能要求,并且又能接受并完成任务了。
通用语言模块不再需要“拍卖零件”。
物品
修正了在维迪卡尔召唤的光铸战争机甲先前过于脆弱了。技师罗姆尔更新了它的守备官装
甲,提高了对恶魔威胁的抵抗力。
修正了击败卡拉赞的维兹艾德姆无法获得军团再临职业大厅护腿的问题。
PvP
某个阵营将战旗带到双塔废墟时,墓地又能改变控制权了。
征服之岛
大门的生命值提高100%。
NPC将军的生命值提高了30%。
攻城车载具现在造成适当的伤害。
降低了要塞火炮和投刃车对玩家的赏金。
专业
德拉诺之王的披风附魔现在只能对物品等级151及以下的物品使用。
更新了锻造的磨刀石和附魔的油的最大物品等级要求。
上古宝石矿脉现在能够使用外域采矿技能挖矿。
侏儒军刀和终极版侏儒军刀现在又能被工程师使用了。
拥有德拉诺之王钓鱼技能的玩家现在能够钓到大型鱼或巨型鱼了。
任务
提高了死亡骑士新手任务的经验奖励,使其能够在完成新手体验后立即进入燃烧的远征或
巫妖王之怒内容。
修正了无法完成任务“邪魂实验”的问题。
伊利丹·怒风又能在任务“拉文凯斯的遗产”期间掌握若干有用的法术了。
玩家又能完成并上交任务“四锤传说”了。如果需要新的制甲工匠的奖章,现在战斗法师
凯丝琳提供1000个虚空碎片。
修正了耶尼库有时会被击杀,导致无法完成任务“拯救耶尼库”的问题。
提高了战歌战旗的坚韧度,使其能够在任务“部落的力量”期间抵抗阿努巴尔入侵者更长
时间。
修正了无法完成任务“猛犸的复仇”的问题。
修正了无法完成任务“守卫卡拉波”的若干问题。
任务“火箭营救”中,海盗摧毁炸弹又能造成致命的破坏了。
修正了任务“利斧的秘密”期间萨鲁法尔没有对战士进行足够的克制的问题。
任务“朋友的帮助”期间,抽林格的耳光不再立即杀死他。
附注:
希望能帮助到跟我一样英文不好低人
纯转贴 不翻成TWOW用语了
作者: MarkHero (Mark)   2017-01-12 20:38:00
五楼楼上不是四楼是几楼!?
作者: horry429   2017-01-12 20:38:00
6楼....
作者: cindy5doprp1 (1j4m/4vup )   2018-07-25 16:37:00
戒律的玄密掌跟混乱烙印是啥鬼没事儿
作者: ray90910 (秋风夜雨)   2018-07-25 16:42:00
猛玛复仇我前天才回报,修真快
作者: knife5566 (爱心疖瘤‧刀)   2018-07-25 16:46:00
我死骑都到暴风城了才修
作者: ms0604203 (金牌王 富)   2018-07-25 16:48:00
恕我直言,我真的看不懂这篇在写啥鬼,是因为我不够好吗= =
作者: avant (嘿嘿)   2018-07-25 16:49:00
欸我说 到底有没有在意坏掉的防战
作者: hatealong (哈茶长)   2018-07-25 16:51:00
玄之又玄的秘密掌!
作者: eric30215 (白洛英)   2018-07-25 16:56:00
哎呀我慢惹!
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2018-07-25 17:08:00
过了一周才把6版钓鱼修正...
作者: Allen0315 (老艾)   2018-07-25 17:14:00
母子明月这翻译......
作者: jackz (呦呵呵)   2018-07-25 17:22:00
这就对岸那边的翻译 当然看不懂
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 17:22:00
明明都中文 但我看不懂你在说啥
作者: fdfdfdfd51 ( )   2018-07-25 17:23:00
母子明月是指艾泽啦斯两个月亮,白色女士white lady蓝色小孩blue child虽然母子明月有一点让人质疑月亮有没有亲子关系还有让人遐想到母子丼不过念起来的确是有点顺,不然child很难翻不然翻三宝和屁孩也不错(?
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2018-07-25 17:29:00
蕾蒂与洽尔德
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 17:37:00
不翻成台版用语干脆就不要转 没在看NGA的人根本就看不懂好爆
作者: jodgg (JoDGG)   2018-07-25 17:46:00
这么缺P币喔
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 17:47:00
这篇价值19P币 看风向嘘也满好笑的
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2018-07-25 17:47:00
找错对象 台暴才是该嘘的 不是热心转贴的
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-25 17:50:00
真的 台暴不知道躲拿去玩了
作者: jiaxie (Treat Myself Well)   2018-07-25 18:01:00
怎么做都有人反对这样
作者: Feverist (坐北回铁路去恒春)   2018-07-25 18:05:00
帮补血
作者: aeoliambell (Toshi)   2018-07-25 18:06:00
就真的看不懂阿
作者: Zach2017 (泥垢了)   2018-07-25 18:17:00
作者: MONMONGA (萌萌嘎)   2018-07-25 18:19:00
帮中国楼主补血 我们中国人就该跟楼主一样用中国翻译!!!
作者: axiall (大树底下好乘凉)   2018-07-25 18:20:00
对一些人来说大概要整碗弄好端到面前喂他才会吃
作者: mousebear (熊)   2018-07-25 18:28:00
当义工也要被嘘,原po有欠wow版什么吗
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 18:30:00
怎样 懒得翻看不懂还不给嘘喔 英文的看不懂我还觉得算了中文看不懂就想嘘啦
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:32:00
觉得自己英文看不懂很正常 可是中文也看不懂 所以生气了吗有没有看不懂的要解释一下到底是哪边看不懂
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:34:00
你不翻译英文 没啥人会嘘 但你转了NGA还不翻译 就不嘘不行
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:35:00
所以楼上是哪边看不懂 还是看到NGA就嘘了 不要找借口好吗
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 18:36:00
烈焰喷薄是啥???
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:36:00
什么借口? 之前就有人在问激活是什么了 中文耶看不懂耶
作者: tang2068 (愤怒鸟)   2018-07-25 18:36:00
仇中大队出动
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:37:00
而且你也没翻译 你就只是个搬运工而已 装什么翻译再说人家嘘就嘘呀 你火气那么大做什么 你很辛苦吗?
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:39:00
不知道你觉得我哪边火气大呢 我觉得你们火气比较大耶嘘那么多次真是辛苦了 lol
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:40:00
那就让人嘘 你就别回嘴了 说人仇中 名词不一样就是不一样
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 18:40:00
你贴个急速过来我看你还不被嘘爆
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:41:00
名词不一样不会自己查 看到就气噗噗的跑过来嘘 真的很好笑到底是压力多大才会想嘴人又怕被人回呢 还是去打木头人吧
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:42:00
嘘就是噗噗 你回嘴就是冷静 真的很好笑
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:42:00
我就觉得你们这几个很好笑呀 看到英文看不懂所以没关系看到中文看不懂所以气噗噗嘘 不就这样吗XD
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:43:00
再说人家贴英文是官方 你贴NGA的算盗贴呢…连翻都没翻w
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:43:00
没想到转个文都一堆人崩溃耶
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 18:43:00
啊所以烈焰喷薄是啥啊 不是要解释
作者: snowanimal (动物先生)   2018-07-25 18:44:00
讨论归讨论,火气别上来唷
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:44:00
就你崩溃呀XD 还以为自己做的好 结果被人嘘到回嘴w
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:44:00
贴官方的不是盗贴 NGA等于盗贴你定义的喔 越来越好笑了呢
作者: devilshadow (大湿胸)   2018-07-25 18:46:00
WOW版果然还是比WOW好玩多了
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 18:47:00
NGA翻译的东西 是你翻译的吗? 你不是盗贴是什么?真好笑
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2018-07-25 18:49:00
...崩溃到检讨出处了
作者: Raidensnake (雷电)   2018-07-25 18:51:00
转贴就转贴 怎么变成盗贴? 仇中也要有个限度
作者: a255194 (james28)   2018-07-25 18:52:00
我问的是你内文的东西还要我自己估狗 讲到底会不会你自己也不知道那是什么技能呢 真的是很有趣
作者: Raidensnake (雷电)   2018-07-25 18:52:00
两位连嘘的 有什么贡献吗? 连转贴都没有
作者: jackz (呦呵呵)   2018-07-25 18:53:00
转贴应该是要分享资讯吧 不过这篇也是没啥资讯
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2018-07-25 18:57:00
原po别跟着他们程度走 有转贴就很好了
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 18:58:00
就说了分享给跟我一样看不懂英文的人 怎么那么多看到中国翻译的就能气成这样我也觉得奇怪又有趣难怪上面有人说WOW版比WOW还好玩
作者: jackz (呦呵呵)   2018-07-25 18:59:00
看不懂我就用英文去查了阿 这篇就没啥资讯阿 有问题吗?
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 19:01:00
呃 所以你的意思是 你看不懂的东西就不叫资讯吗
作者: jackz (呦呵呵)   2018-07-25 19:02:00
我的意思你这篇跟英文那篇差不多 在玩台服的人一半以上看不懂 等于没有得到讯息 了解吗?
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 19:02:00
基本上除了部分翻译不同 我想至少有八成大部分人看的懂呀所以意思就是 看不懂 没让你得到讯息的东西不叫资讯呀看不懂我也是很抱歉 只能请你自己去查英文了 QQ 帮不了你这篇废文就只希望帮助到看不懂英文又大概看的懂的人了
作者: OscarShih (Oscar)   2018-07-25 19:09:00
推国服翻译
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 19:12:00
你说要帮人 结果还要人家自己查 真的很会帮
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 19:14:00
好啦 所以你是需要别人帮你到什么程度你才会满意呢:D今天老师教你钓鱼结果你就呛老师不把鱼钓起来再煮给你吃
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 19:17:00
是你自己说要帮人 结果还要别人自己去查? 你这叫帮人?你一开始的心态就是 我"帮"你们哦 要好好感谢我哦结果有人领情 你就开始在不爽 我帮人耶 怎么还可以嘘我而且NGA的东西自己去看就行了 还需要你"帮"转过来哦而且你个字都没翻到 还说要帮人 搬运工劳苦功高 是吗?
楼主: Layase (小雷17æ­²)   2018-07-25 19:25:00
劳苦功高可是你说的 不用自己脑补套在我头上呀至于你连中文都看不懂了 怎么会去看NGA呢我能帮助到的也不会是你这种人囉既然你看不懂了我当然请你自己去查了 不然呢? 帮你弄到好?至于心情我没不爽呀 我就觉得你们看到NGA气噗噗的很好笑:D不过就一篇转贴文 看不懂还气到连嘘那么多次 太有趣了XD
作者: OscarShih (Oscar)   2018-07-25 19:34:00
仔细看是一个人连嘘阿
作者: MONMONGA (萌萌嘎)   2018-07-25 19:34:00
再帮补 楼主致力推广中国伟大的翻译文化还有湾湾不知足
作者: Zach2017 (泥垢了)   2018-07-25 19:41:00
有点好奇为什么中文会看不懂?应该不是语文能力有问题吧?
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 19:42:00
我连嘘就是生气 你回文就不是气? 吵架一个人可吵不起来的之前有人问激活是什么 是那个人中文不好吗? 不是吧原PO还是一副 我是来帮人的居高临下的态度 可真伟大
作者: rettttt5 (再踢五次)   2018-07-25 19:48:00
个人还是认为,不愿翻大可以不转,毕竟这是台湾的讨论区块,文章就是要让这边的使用者阅览
作者: Zach2017 (泥垢了)   2018-07-25 19:48:00
可能吧?我自己是看得懂啦,只是不清楚名词看不懂也会吵起
作者: rettttt5 (再踢五次)   2018-07-25 19:49:00
如果坚持要使用中华人民共和国的翻译,海峡没加盖你大可以"回你们那边"去讨论
作者: siro0207 (希罗)   2018-07-25 19:57:00
楼主帮转成台湾用语的话 那么滞PTT中国人看不懂怎么办?大家要有点同情心
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2018-07-25 20:00:00
贴个对面的资料就变成坚持用了 这论调很促咪就说了没作为的是台暴 一堆人气噗噗要贴对岸资料的人负责 有趣有趣
作者: sniper2824 (月夜)   2018-07-25 20:03:00
嗯哼 这边怎么有碎玻璃
作者: r98192 (雅特)   2018-07-25 20:17:00
我也感谢你一直回文 我觉得很有趣 可以没自觉到这种地步
作者: rettttt5 (再踢五次)   2018-07-25 20:20:00
我相信台湾网友使用大陆论坛的人数并不少,甚至个人也经常利用相关资源,那我想请问一下,你到那边会特地写一堆令该论坛使用者理解困难的东西吗?我想大多数人不会这么做吧?还不是尽量写得贴近该论坛的使用习惯?甚至厚工一点写完还特地繁转简而且我不晓得你回文的内容跟我的嘘文有什么关系ZZZZZ
作者: xx41102 (We are X!)   2018-07-25 20:24:00
帮回血。用说的永远比做的来得简单啦
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-25 20:28:00
ret 要不要把精力花去催台暴翻快一点?
作者: rettttt5 (再踢五次)   2018-07-25 20:33:00
我说白一点好了,你的回文之所以颠三倒四在于今天这款游戏的原厂是BZ,总公司在美国;而不是腾讯
作者: ailanous (SoakingWet)   2018-07-25 20:42:00
我以为是WOW版,却没想到踩到一摊碎玻璃
作者: wq (加油!)   2018-07-25 20:58:00
wow
作者: devilshadow (大湿胸)   2018-07-25 21:39:00
各种奇葩论调 LUL
作者: KEN50091 (LB)   2018-07-25 21:48:00
说真的啦 要看真正讨论的东西去nga看还比较快 PTT大概都在吵用语正确
作者: atpx (秋雨的心情)   2018-07-25 22:39:00
这也能炒? 平常看到一堆日式用语都没在吵了个人也觉得那堆日式用语很碍眼
作者: MakeAWash (没可袜洗)   2018-07-25 23:20:00
推个
作者: sniper2824 (月夜)   2018-07-25 23:49:00
差点脚流血
作者: bill61035 (BioMing)   2018-07-26 00:55:00
可以扶我起来吗
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 01:10:00
真好 最好把整个NGA搬过来 呵呵要禁各式用语就修版规呀有一手wowhead能用不用 还转简体用词根本不知道在功杀小从以前反蝗虫到现在开口打字不离中国用词 意识形态 嘻嘻
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-26 01:15:00
前几篇才有人说 "marvyuh: 直接拍原文过来(以下略"
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 01:18:00
所以简体中文看得懂吗 游戏里有幻化吗
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-26 01:27:00
那就有另一个问题 台版翻译才翻到7/23而已
作者: tddt   2018-07-26 01:55:00
不懂这些人是在气三小
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:08:00
机机歪歪的,难怪没人想翻译,怎么做总有人爱鸡鸡歪歪今天有人翻译,就有垃圾跑去来说用辞不正确,又不出来翻转NGA文,就变身台独觉青,说中国版用语看不懂丢原文,就说怎么不翻成中文? 什么东西啊!ret5你废话一堆,以后都你负责翻译转繁,你干不干?
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:16:00
根本不是同一群人 爱用简体中文是你家的事 这里就不是NGA用词就不一样是在吵什么
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:18:00
那以后你负责翻译啊~屁话一堆
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:19:00
好可怜 从头到尾只会跳针看wowhead就好
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:20:00
不作为只会放屁那你就去看啊~
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:20:00
所以你是不是用简体中文版本的WOW 提醒你一下这里不是nga
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:22:00
有人转就加减看啊~所以你翻不翻啦?回答啊~很难回答喔?就问你做不做一句话而已,屁话一堆
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:24:00
逻辑能力有缺陷就不要大小声吵原文跟不要非台服用词的根本就不是同一群人只是贴个nga网址简转繁机机歪歪是做多少 用词根本不同干脆别贴所以我说你的WOW语言是不是繁体吗 囉哩吧唆
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:29:00
逻辑先讲先赢喔? 我问什么你答什么?谁在跳针啊?还是在讲屁话
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:30:00
自己不会答别人问题要人回答哦 你妈知道你逻辑有问题吗你还有意识形态可以讲啊 哎呀 我不小心先提了 嘻嘻跩成这样 水桶多次比较老喔没用简体接口用nga文章是要翻什么
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:33:00
你到底翻不翻译啦?你是不是有残障手册啊?
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:33:00
没有阿 怎么了 这么气喔
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:34:00
回不回答啦? 屁话
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:34:00
你用简体接口应该很适合翻译吧回答什么 屁话国服NGA精英有什么要指教的;)
作者: saluy (安粉心灵极度脆弱)   2018-07-26 02:38:00
讲那么多屁话,快回答啦~
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-26 02:39:00
难怪越来越少人要转资讯了
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:39:00
?
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-26 02:41:00
台版翻的慢没人吵 有人转资讯来加减看又会被吐槽 算了
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:41:00
还好吧 不是有专业转wowhead手哈密瓜
作者: d95272372 (火星人)   2018-07-26 02:42:00
前几篇的推文 "marvyuh: 直接拍原文过来(以下略"
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:42:00
都看nga的早就去nga了 毕竟那里精英多
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 02:43:00
原文去wowhead简中去nga台暴长草就只能自立自强囉那篇也没人嘘也没怎样 哈密瓜贴的wowhead情报也没什么问题纯粹只是会去看的自己会看 人少反应就少而已
作者: cblade (cblade)   2018-07-26 05:19:00
好文推,不觉得这有啥问题
作者: fhsvnx (人不中二枉为少年)   2018-07-26 07:11:00
好好笑一堆可悲仔
作者: spirit761127 (小袋)   2018-07-26 08:25:00
没事都已经标记纯转贴了还能吵成这样也是猛
作者: wmud ((ˊ"_")ˊ N￾N )   2018-07-26 08:49:00
吵的多半都是没啥在玩的人,倒是wow版玩的转
作者: Zach2017 (泥垢了)   2018-07-26 09:30:00
或许以后转贴这种要先空个一页作警告,最后再写免责声明
作者: b52618 (put)   2018-07-26 10:06:00
这我懂 以后我把WOWHEAD全用GOOGLE翻译转过来看不懂的请去怪GOOGLE
作者: VVinSaber (Z.S)   2018-07-26 10:23:00
WOW版对外国人真的很不友善欸 难得有中国人特别来发文
作者: GKki2012 (chichi)   2018-07-26 12:31:00
楼上如果觉得这个版对你不友善的话,可以去别的版逛
作者: Golbeza (Golbeza)   2018-07-26 15:30:00
nga菁英意见真的很多也有一堆ID这种时候才会冒出来
作者: lakme   2018-07-27 20:07:00
难怪资讯越来约少啊,当义工还要被嘘。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com