Re: [闲聊] 翻译来找碴

楼主: shinobunodok (R-Hong)   2016-10-23 17:40:52
※ 引述《KYALUCARD (KYALUCARD)》之铭言:
: 之前翻酒僧神器天赋也有发现一个离原意差蛮多的翻译,就是
: 第二个小特质〝强劲踢击〞,这个小特质的效果是每一点会让金钟效果多0.5秒
: ,点的时候当下就觉得很奇怪为什么酒效果上升的特质名称会是"踢击"??
: 去看了原文发现原来英文这一点的名称叫做
: Potent Kick
: 虽然一般看到Kick就会反应是踢,但用在名词的时候还有个意思是酒类的刺激
: ,就像是你灌一口烈酒时那劲道直冲脑门的感觉,通常看美剧或电影时只要有
: 去Bar的场景应该还蛮容易听到这个用法的,甚至一些店家的特调或是名称也会
: 干脆用XX Kick这样~
: 所以这一点如果我来翻的话可能会翻"烈酒刺激"这类的可能会比较贴近原意一点~
: 好像有写游戏内反应过了,只是不知道会不会修XD
其实BZ有时候不仅翻译有问题
有时候连一些很基本的职业介绍都会弄错,例如图示啊或者是技能说明
以冰DK来说应该要像这样才是比较正确的
http://imgur.com/AUCCz0E
讲真的连这么基本的东西都没弄好,要是有新手真的以为那是主要攻击技能怎么办?
作者: olkl1234 (大厨鞋斑肉)   2016-10-23 17:52:00
新专精?
作者: stfang925 (司马铃薯)   2016-10-23 17:54:00
冰dk? 7.1新专精?
作者: noodlesnice (noodlesnice)   2016-10-23 17:59:00
不要这样至少特效不一样,感谢BZ让灭寂往左砍这样才有跳舞的效果
作者: Alesia (alesia)   2016-10-23 18:05:00
欸第二个专精我怎么没有 我只有血魄跟秽邪而已欸
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2016-10-23 18:21:00
为什么你DK有三专精 是外挂吗??还是要包到VIP己才有
作者: fdfdfdfd51 ( )   2016-10-23 19:09:00
右下角改成冰结之爪?
作者: kwenweichu (其实很无奈)   2016-10-24 11:00:00
冰结之爪不是已经在右上了吗 只是名字打错成冰霜打击
作者: xdorz87 (87)   2016-10-24 12:27:00
还没点天赋前 冰DK没有冰霜镰刀,放了才会误导吧
作者: leograss (耶诞夜草男)   2016-10-24 16:31:00
冰 DK 五人满强的啊XD别霸凌我们喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com