[闲聊] 7.0版本的角色配音

楼主: clairehuei (不是clairehuei 是桂)   2016-10-13 16:00:47
目前这个版本有些任务会有NPC开视讯跟你连线互动,
感觉更生动有趣~之前在做任务的时候,陆续听见几个
耳熟能详的声音...不听则已,一听...挖咧~
这不是海绵宝宝卡通里面的配音吗XD
目前有印象的有章鱼哥跟蟹老板!
那种感觉真的很奇妙XD 不晓得各位有没有其他的发现呢~~
作者: strray (promise means nothing)   2016-10-13 16:02:00
美枝也有配 其实台湾的配音圈就这么大...
作者: iam0718 (999)   2016-10-13 16:02:00
自从60年代听到怒气不足.. 就没用过中文语音了好像很多中配很好玩的感觉
作者: OscarShih (Oscar)   2016-10-13 16:03:00
这次7.0的英配,高岭有一头母牛的声音真的听起来很难过鼻塞就算了演技也很奇怪...
作者: miayao417 (mia)   2016-10-13 16:04:00
可是我脑海中印象最深的却是斯坦索姆大屠杀前面那段中文对话 XD
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-10-13 16:04:00
中配其实很多地方都蛮有趣的
作者: gn00399745 (Michael)   2016-10-13 16:06:00
小熊熊!
作者: Like5566Like (㊣ 永远的5566 ㊣)   2016-10-13 16:07:00
橡实我了
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-10-13 16:08:00
橡实我了根本很难笑…
作者: OscarShih (Oscar)   2016-10-13 16:09:00
因为那是英文的双关笑话
作者: xsc (颓废的败家子)   2016-10-13 16:09:00
橡实我了难笑到我都笑了
作者: seraphimmoon (秋日风清)   2016-10-13 16:09:00
就顺着英文的双关硬翻译的,不好笑正常
作者: RemiliaAnsi (台北好冷)   2016-10-13 16:10:00
暮光葡萄园带你参观的npc是不是我们这一家的水岛太太啊,声音好像
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-10-13 16:11:00
希望解任务过程可琳可以对我隔空喊话提振士气
作者: siro0207 (希罗)   2016-10-13 16:11:00
主要是最后还补上"有听懂吗?" 整个冷掉
作者: OscarShih (Oscar)   2016-10-13 16:13:00
双关有时是故意冷的
作者: orion1991830 (鸡哩咕噜希哩哗啦吱吱喳)   2016-10-13 16:13:00
燃烧军团都美枝 超可怕
作者: wolf0120 (呜啦啦)   2016-10-13 16:15:00
园子:无冕者所向无敌”
作者: hoddp07 (乡长大人)   2016-10-13 16:20:00
“少在那边灌米汤”
作者: tn703678 (小朱)   2016-10-13 16:21:00
无印跟2.0都是对面配的吧
作者: ozaki621205 (HongJiShen)   2016-10-13 16:23:00
无印.远征.巫妖王前期都是对面配的现在中配已经很棒了
作者: winnietslock (老皮)   2016-10-13 16:29:00
高岭母牛的英配太随便了,唯一让我出戏的语音
作者: gk2408879 (Spars13)   2016-10-13 16:31:00
高岭那个女牛头人的英配真的满出戏的XDDDD
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2016-10-13 16:35:00
我觉得很憨厚很有乡下母牛的感觉啊XD
作者: oldriver (oldriver)   2016-10-13 16:36:00
橡实我了就是故意讲冷笑话啊
作者: s63056305 (NeetFish)   2016-10-13 16:40:00
那边的梗就是在于不好笑又硬要讲英配我觉得瑟拉的语调有够讨厌
作者: Basedon (Basedon)   2016-10-13 16:42:00
都没有让人高潮的语音
作者: OscarShih (Oscar)   2016-10-13 16:42:00
阿对 还有瑟拉, 一整个让人不舒服,和母牛同级的
作者: s63056305 (NeetFish)   2016-10-13 16:44:00
我觉得瑟拉讨人厌一部分也是声音害的
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-10-13 16:45:00
我觉得还是内容吧 自己废被踢出师门被说成是挫折
作者: s63056305 (NeetFish)   2016-10-13 16:45:00
我觉得处处被双胞胎比下去是会挫折没有错啦蛋哥也是人,本来就有缺点蛋哥挫折没什么奇怪,奇怪的是瑟拉拿出来说蛋哥很可怜
作者: rbking21 (奥兰多党工)   2016-10-13 16:54:00
自己上课不专心 老师都有讲不听 要你去找书卷哥哥还恼羞有没有这么一生充满挫折?
作者: guava329 (guava329)   2016-10-13 16:57:00
被苏艾许辗过的卫兵是不是柔道部主将黑熊配的阿...
作者: Galm (水牛)   2016-10-13 17:01:00
从OB以来都是听英文语音没听中文的...
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-10-13 17:03:00
中文的哥布林机车口气配的不错可以听看看
作者: leograss (耶诞夜草男)   2016-10-13 17:03:00
达拉然那个哥布林魔术师中配很有趣XD
作者: tcancer (Vairocana)   2016-10-13 17:09:00
中配语音只从队友的RC回音里听到过,还挺新鲜的
作者: milomilomilo (懦夫救星)   2016-10-13 17:11:00
长久以来都听英配(挖鼻
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-10-13 17:14:00
听英配又没比较厉害
作者: sundazlas (穆恩)   2016-10-13 17:16:00
像实我了翻的不错啊... 看他后面那句就知道是冷笑话
作者: knok (诺克)   2016-10-13 17:17:00
哥布灵配的还蛮好笑的 不错啊
作者: turtleone (Andy)   2016-10-13 17:20:00
台湾配音圈就这样啊
作者: strray (promise means nothing)   2016-10-13 17:22:00
橡实我了就是这女狼人知道不好笑硬要讲啊XD
作者: hiraoni (哥)   2016-10-13 17:32:00
温柔的狼人大姐接讲冷笑话萌萌达
作者: YuenYang5566   2016-10-13 17:34:00
最好笑是包租婆吧
作者: w62796854w (米普)   2016-10-13 17:40:00
后会有七~我跟你有生意上的往来吗?
作者: arnold3 (no)   2016-10-13 17:44:00
秘术师跑来当刺客了
作者: sarshia (大古不是大吉)   2016-10-13 17:49:00
我觉得的中配很促咪啊 但有的人听英配就听英配 然后补个(挖鼻 好像高人一等的感觉 不知道是想表达什么XD
作者: fishball990 (邪恶鱼丸汤)   2016-10-13 17:50:00
推台湾配音 XD
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2016-10-13 17:51:00
这女狼人讲话都很有趣啊
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2016-10-13 17:56:00
我都用英配,因为听不懂就不会停下来听他讲话了(?)
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2016-10-13 17:59:00
中配我只支持淫白告解者
作者: trigungo (少女心)   2016-10-13 18:01:00
淫白告解者那时一堆人围在她旁边 听到都酥了
作者: dozyellow (屁啦怎么可能)   2016-10-13 18:39:00
嗑药三人组其中一个是美冴
作者: d200190 (瞌睡熊)   2016-10-13 18:48:00
欧库雷斯=蟹老板,听到他说我爱我的工作都快笑死了不过男角最常出现的第一名我觉得是符爽,第二名夏治世
作者: seraphimmoon (秋日风清)   2016-10-13 19:03:00
虽然我习惯英配,不过有D3跟OW,对中配还蛮有信心的
作者: bloodruru (心在哪 答案就在哪)   2016-10-13 19:10:00
中配 中文翻译在台湾都是不赚钱的职业 不然很多平台都用中文 感受会非常不一样...
作者: bye2007 ( )   2016-10-13 19:26:00
BZ的中配很棒了 真的很用心
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-13 19:37:00
1.0 2.0 跟3.0前期 都不是台湾的配音吧是说不知道哪时候换的 暴风城的守卫配音全换了全都变成台湾腔了另外 体验真正的背叛 配音希望可以重配 不要直接拿旧资料套用啊 变成配音 字幕不同
作者: ozaki621205 (HongJiShen)   2016-10-13 19:46:00
7版前夕时换了不少语音,人类夜精男的系统语音和不少NPC的语音都换成台配了
作者: gino0717 (gino0717)   2016-10-13 19:58:00
开新的死亡骑士还可以听佛丁的美国华人腔,就是那种美国之音广播节目的腔调,尤其是唸英文名字的时候特别道地滑顺
作者: IVicole (//)   2016-10-13 20:07:00
不知道亲王中文是谁配的,好帅啊
作者: byzantines (公爵亲卫骑士)   2016-10-13 20:10:00
布瑞登溪的玛尔奶奶很像是辛普森中配的美枝
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-13 20:12:00
他就是
作者: fhsvnx (人不中二枉为少年)   2016-10-13 20:31:00
玛尔奶奶是姜瑰瑾老师~ 包租婆 美枝 怪兽电力公司的罗丝另外怀恶族母还有一些女DH也是他 很杀的声音 听到都快射惹之前康熙有做过配音员系列的 可以去参考看看
作者: AnsonHill (大肠颈鹿)   2016-10-13 21:49:00
蛋哥跟章鱼哥是同一个人啊XD
作者: wdcr (无敌超人)   2016-10-13 22:58:00
翻译不只不赚钱还很不受尊重
作者: Pony5566 (Luna Akbar)   2016-10-13 23:40:00
因为不管怎么翻都会有人不爽
作者: Hsu1025   2016-10-14 00:16:00
老是有原配派的疯狂嫌弃中配,还一直强调原配多棒,结果我一听也还好,原配=尊爵不凡?
作者: wasibachi (wasibachi)   2016-10-14 00:20:00
快跑呀小老鼠
作者: lpb (Θ_Θ)   2016-10-14 00:25:00
达拉然那个魔术大师“阿卡赞札拉克”的中配很趣味啊,我还曾经故意停在那边听完他整套配音XD
作者: robkoby (The Lighting Strike #1)   2016-10-14 05:57:00
我以前也是只听英配,除了以前中配没啥特色,有些NPC的原音腔调真的很好听(像是TBC法力墓地尾王),不过这版真的感觉到台湾暴雪很用心在做中配,所以也就改回中文语音
作者: shuten ( [////>)   2016-10-14 07:39:00
鬼岛配音员就那几个
作者: evaal (AL)   2016-10-14 08:20:00
中配很用心,喜欢与否是另一件事,有用心是听的出来的。
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-14 08:41:00
快跑吧小老鼠 超棒的 不知道那里可以抓到 想要当手机铃声
作者: rolyne (翡翠湖忠实支持者)   2016-10-14 09:26:00
我有听到曹冀鲁老师,大宝老师,胖妞老师的声音,就台湾的配音团队来说,这样的阵容我觉得很不错了,可惜刘杰没有来配..
作者: xdorz87 (87)   2016-10-14 10:09:00
个人喜欢联盟斯铎开场那段,一整段听下来有舒爽感XD
作者: aaaawang (ToCodeる)   2016-10-14 12:37:00
中配音游戏 暴雪应该是最优的了我也都切中文配音了
作者: chx64 (雪人)   2016-10-14 13:34:00
问题是出在于说 很明显配来配去就那些人 又说不出是哪些人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com