※ 引述《REIxKENZO (礼X健三)》之铭言:
: ※ 引述《lamune (ラムネ)》之铭言:
: : 11/6下午5点半 从第一部开始播映
: 以前 现在
: 孙达陆 战部渡
: 喜美 桧美子
: 剑部锡巴 剑部暂停一下
: ↑↑日文原版真的是这种翻译吗?
: 完全不习惯这种翻译 感觉很差
: 今天播映到第二集 找到奇怪珠
: 目前打倒了创界山第一层的战斗猩猩一号和二号
补充
驾驶战斗猩猩的那位坏人
这次卫视中文台翻成舒华新力加
美国现任州长阿诺史瓦辛格在中国就是翻成"阿诺舒华新力加"
看来这次重新配音直接引用中国版本
可以不用期待了
没有日文原名也没有以前中视播出的翻译名
甚至也不是香港翻译
香港把战部渡翻成战部飞云
这次播出的魔神英雄传名称是第四种版本
是为了省钱所以直接拿中国版本来充数吗
还是直接找代理商或者拍卖网站购买比较快