PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
WATARU
Re: [情报] 卫视中文台要播魔神英雄传
楼主:
REIxKENZO
(礼X健三)
2007-11-07 19:02:52
※ 引述《REIxKENZO (礼X健三)》之铭言:
: ※ 引述《lamune (ラムネ)》之铭言:
: : 11/6下午5点半 从第一部开始播映
: 以前 现在
: 孙达陆 战部渡
: 喜美 桧美子
: 剑部锡巴 剑部暂停一下
: ↑↑日文原版真的是这种翻译吗?
: 完全不习惯这种翻译 感觉很差
: 今天播映到第二集 找到奇怪珠
: 目前打倒了创界山第一层的战斗猩猩一号和二号
补充
驾驶战斗猩猩的那位坏人
这次卫视中文台翻成舒华新力加
美国现任州长阿诺史瓦辛格在中国就是翻成"阿诺舒华新力加"
看来这次重新配音直接引用中国版本
可以不用期待了
没有日文原名也没有以前中视播出的翻译名
甚至也不是香港翻译
香港把战部渡翻成战部飞云
这次播出的魔神英雄传名称是第四种版本
是为了省钱所以直接拿中国版本来充数吗
还是直接找代理商或者拍卖网站购买比较快
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是谁阿)
2006-01-07 21:50:00
大陆不是翻译成瓦塔诺吗 谢谢 另外语气也不是大陆的吧童年的回忆又怎样 我才不是很喜欢什么孙达路勒 还有就算我以前都看那个中文歌又怎样 有原版的谁还要阿
作者:
linafan
(呆☆仙人 )
2006-01-18 13:07:00
我还满喜欢以前的那个中配版本啊……(远目)
继续阅读
Re: [情报] 卫视中文台要播魔神英雄传
REIxKENZO
魔神英雄传wataru4听后感想
Fansugimoto
wataru的心灵创伤
Fansugimoto
我的虎王听后感
Fansugimoto
[请益] 恳请版友帮忙一圆收集梦
calbee0116
魔神英雄传wataru3 虎王传说听后感想
Fansugimoto
魔神英雄传wataru3听后感想
Fansugimoto
Re: [闲聊] 洗
ilovewc
[闲聊] 0...0
jacky01
[闲聊] 洗
jacky01
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com