[F/GO][翻译] 东出 x カワグチ对谈(后篇)

承接上篇
‘Fate’シリーズのメディアミックスについて语る!
──东出さんをはじめ、TYPE-MOONのシナリオライターの皆さんにはコミカライズ各话
の监修をお愿いしています。
──以东出老师为首,拜托TYPE-MOON的诸位剧本家进行改编漫画每一回的监修。
カワグチ先生:
どういった基准で确认いただいてるんですか?
カワグチ:
请问各位是以什么为基准来确认我的改编呢?
东出先生:
まず何よりも优先して确认させていただいているのは、“TYPE-MOONルール……世界设
定からはみ出しているか否か”ですね。これが一番重要だと思います。でもここだけの
话、そもそも‘FGO’も、そこから多少はみ出しているような気がしますが……面白け
れば良し、ということで。だからカワグチさんのネームについても、面白さ优先で柔软
に対応させてもらってます。
东出:
最优先确认的是,“有无偏离TYPE-MOON的规则……也就是世界设定”。我认为这是最重
要的。不过也只在这边稍微提一下,坦白说《FGO》本身就是多少有着超脱框架的气息…
…所以只要有趣的话就好。因此对于カワグチ老师提交的分镜是以有趣为优先,进行有弹
性的对应。
カワグチ先生:
监修だけでなく、たくさん质问させていただいたり、无茶なお愿いもしてしまっている
ので、いつも本当にすみません。
カワグチ:
不光是监修而已,还回答了我许多的问题,也接受了我那些乱来的要求,一直在给各位添
麻烦。
东出先生:
质问は描く前にしていただいた方が修正はなくなるので、こちらとしてもありがたいで
す。无茶なお愿い……ありましたっけ?
东出:
在下笔之前就先提出询问的话也能避免事后修正,这边才是相当感谢。至于乱来的要求…
…有那种东西?
カワグチ先生:
原作にない设定、例えばマスタースキルの‘礼装起动’や‘瞬间强化’に新たにルビを
つけていただいたり、お愿いした立场で闻くのも変ですが、ああいうものはどのように
决めているんですか?
カワグチ:
就是那些原作里没有的设定,例如对御主技能的“礼装起动”和“瞬间强化”加上了新的
标音。由我这个请求方来问这件事虽然有点怪,但还是想知道那些事项是怎么下决定的?
备注:标音是指游戏里常见到的宝具汉字名上头的那一排小字。
东出先生:
ライター阵はチャットアプリを使って相谈しています。ルビ振りは奈须さんにお任せす
ることが多いですね。あとはたとえば“オケアノス”の场合、“冒头でアーチャーがド
レイクの仲间になっていいのか?”という质问をいただきましたよね。
东出:
作家群之间会使用聊天APP进行讨论。关于标音的部分大多交由奈须老师负责。其他的话
,像是在俄刻阿诺斯篇里,你有提出“可以开头就让Archer与德瑞克成为伙伴吗?”的询
问对吧。
カワグチ先生:
はい、大きな変更になるなと思ったので、ネームにする前に确认させていただきました

カワグチ:
是的,那是重大的变动所以在提出分镜前就先向各位确认。
东出先生:
ああいう物语の核となる议题の时には、ライターチームでしっかり议论した上で决めて
います。あのケースは物语として违和感がないし、设定的な龃龉も生まれないからOKと
いう结论に达しました。
东出:
对于这种涉及故事核心的议题,作家团队就会仔细讨论一番。以这个案例来说,由于故事
上并不会产生不协调感,也没有发生设定面上的大冲突,所以达成了OK的结论。
──东出さんが执笔されたスピンアウト小说‘Fate/Apocrypha’はTVアニメ化もされま
した。
──东出老师所执笔的外传小说《Fate/Apocrypha》先前也被改编为TV动画了。
カワグチ先生:
仆はコミカライズの连载前に読みました。もし読んでなかったらコミカライズの“オル
レアン”のクオリティが违っていたというくらい世界観の理解が深まりました。そして
とにかく面白かったですね。天草が最高だった……。
カワグチ:
我在连载改编漫画前就将那部作品读完了。如果没有读过的话,改编漫画的奥尔良篇就不
会有现在的品质,该作让我对世界观有了深刻的理解。而且非常有趣。天草太棒了啊……

东出先生:
‘stay night’でできなかったことをやろう、というのが‘Apocrypha’のコンセプト
でした。天草を出したのも、実はそういう理由ですね。元々はお蔵入りになったオンラ
インゲームの企画があって、そのネタを使って短编を书きませんかと出版社の方からご
连络をいただいたんです。それで奈须さんと相谈していたんですが、その际、ジークの
胸についているのがウルトラマンのカラータイマーみたいだから、3分间限定で活跃で
きる设定はどうか?であるとか、色々とアイデアをだしたら奈须さんにも面白がってい
ただけて。话も盛り上がっちゃったので、“よーし、せっかくだったら长编にしてみよ
う”と。
东出:
写出《stay night》里没能做到的事情,这就是《Apocrypha》的作品概念。天草的登场
也是基于这份理由。本作原先是被封仓的网络游戏企划,当时出版社联络我,问说要不要
使用那些点子写个短篇小说,再之后又与奈须老师深入讨论。齐格胸前的印记和超人力霸
王的计时灯很像,那就给他仅限活跃三分钟的设定如何?那时候就像这样子,我提出许多
点子,奈须老师也回馈有趣的意见,由于讨论实在太热烈了,最后变成“好!机会难得就
试着写成长篇吧”。
カワグチ先生:
そんな成り立ちだったんですね。书いていただけて良かったです、本当に面白かった。
アニメになりましたけど、メディアミックスの际に気を付けていることはありますか?
カワグチ:
居然还有那样的由来啊。能撰写成书真是太好了,实在是很有趣。另外后来也动画化了,
在进行跨媒体改编的时候有什么想法吗?
东出先生:
それぞれの媒体で最大限に面白くしてもらいたい、と考えながら监修、あるいは脚本な
ど担当しています。‘FGO’プロジェクト全体という意味では、これはクリエイター人
生で一度あるかないかってくらいの大きな仕事だと思っているので、この机会をとにか
く楽しもう、と思って仕事にあたっています。
东出:
活用媒体差异来引出最大程度的有趣,我如此思考着进行监修与剧本的工作。就整个《
FGO》企划的意义而言,这是身为创作者在一生里不晓得能否有过一次的大工作,我抱持
著好好享受这难得机会的心情进行这份工作。
──コミカライズは第五、第七特异点、そして终局へと向かっていきます。
──改编漫画之后还会有第五、第七特异点,并且迎向终局。
东出先生:
カワグチ先生がティアマトをどう描くかが楽しみですね。バビロニア(第七特异点)と
终局をどう表现するかでこの漫画の最终的な评価が决まると思います。イ・プルーリバ
ス・ウナム(第五特异点)は、ロンドン(第四特异点)までの评判を受けて容量を増や
したシナリオで、バビロニアもかなりボリュームがあるので……カワグチ先生、大変そ
うですね(笑)。
东出:
我很期待カワグチ老师会如何描绘迪亚玛特喔。巴比伦尼亚篇(第七特异点)与终局的呈
现,将会导出这部漫画最终的评价吧。合众为一篇(第五特异点)基于接受了到伦敦篇(
第四特异点)为止的各种指教,是个篇幅大增的剧本,而巴比伦尼亚篇的篇幅又更是大幅
增量……所以カワグチ老师接下来会很辛苦吧(笑)。
カワグチ先生:
完结まで何年かかるんだろう……(远い目)。でも、最后までしっかり描き切りたいで
すね。仆自身、これから先の章で描きたいと思っているシーンとかはたくさんあるし、
期待してくれている読者もいると信じているので、原作に対して耻ずかしくない作品と
して仕上げたいです。
カワグチ:
画到完结需要耗费多少年呢……(远目)。不过,直到最后我都会认真画到底的。就我个人
而言在下一章里很有多想描绘的场景,我也相信有着寄托了期待的读者,所以想要完成不
愧对原作的作品。
东出先生:
たいへん嬉しいですし、心强いお言叶です。ここまでのお话もすごく面白いので、この
调子で最后まで走り切ってほしいです!
东出:
太让人开心了,何等可靠的发言啊。目前为止的故事都非常有趣,希望能保持这个步调奔
跑到最后!
──最后に、别マガを読んでいる‘FGO’ファンの皆さんにメッセージをお愿いします

──最后,请对阅读漫画的《FGO》粉丝们说几句话吧!
カワグチ先生:
“オケアノス”では、各キャラの魅力を余すことなく伝えられるよう、精一杯顽张りま
す! 他にも见どころはたくさんあるので、期待していただければ。
カワグチ:
对于俄刻阿诺斯篇,我会努力将各角色的魅力毫无保留地传达出来!除此之外也还有许多
可看之处,希望大家能期待后续。
东出先生:
物语もさらにドラマチックに展开されていくので、ぜひゲームと共にカワグチ先生の描
く‘FGO’の世界観を楽しんでいただきたいです。
东出:
故事将会更加浪漫地展开,希望各位务必与一并享受游戏与カワグチ老师所描绘的《FGO
》世界观。
(完)
作者: shadowblade (影刃)   2019-12-15 13:32:00
|—w—^)b
作者: gorbykuo (Darvish kuo)   2019-12-15 13:42:00
|—w—^)b
作者: saiiaran (藍色麻雀)   2019-12-15 14:15:00
川口:天草太棒了东出:(尬)...我们来聊一下齐格的设计
作者: fumifumi (fumifumi)   2019-12-15 14:50:00
天草が最高だった←重点
作者: sanae91206 (ENENE)   2019-12-15 15:03:00
楼上腐咪
作者: oidkk (啧啧)   2019-12-15 15:22:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com