呃不确定这样有没有踩到板规……
因为小说两版全收了,但是毕竟是收藏加上一版还绝版了,不太方便没事拿出来看
想要能有电子版的,可是只找得到尖端版的那个微妙白话的翻译……
当年记得有看到另一种翻译的,不确定是不是杰克魔豆的,只记得比较优美贴合风格
想跟板友跪求一下orz,不晓得站内信的话可以吗?
作者:
belion (灭)
2019-05-10 19:32:00尖端版,是正式代理杰克魔豆版,未知,太早了...。对岸贴吧可能有你要的
作者:
p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)
2019-05-10 20:00:00魔豆翻译不是有问题吗
我当初好像是在月蚀之空这个网站看的不过他搬到新的部落格空间后好像还没有上传空之境界的翻译好险那时我有存成文字档 原po有需要我再站内信
作者:
KinoYW (marKinoYWn)
2019-05-10 22:43:00原PO不是问正版电子书吗?
作者:
Wcw5504 (五月雨)
2019-05-10 23:15:00正版电子书只有尖端版吧 都站内信了肯定不是求那个
作者:
MnWolf (厨余制造者)
2019-05-11 10:34:00囤积癖,演化留在你基因里的遗产
作者:
a60100 (空想物语)
2019-05-11 11:39:00理论上是碰到版规了啦...“伸手讨版权物”这点
问正版去哪里收不算踩板规 但没有说是要谜版还正版大概一半一半
作者:
cabin2501 (-----------------------)
2019-05-11 12:50:00正版干嘛要站内信
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2019-05-11 13:34:00我杰克魔豆的书就翻到封面字体被磨掉了...现在也舍不得翻
作者:
SleepCat (睡死一只猫)
2019-05-11 14:14:00以前图书馆的封面磨到剩一个空字www不过自己收的有套书套 就没有磨到字了
作者:
your025 (your025)
2019-05-11 14:53:00很喜欢杰克版那种神奇的排版方式可惜现在基本找不到
作者:
fman (fman)
2019-05-11 16:43:00杰克版就是日文小说常见分上下两部分,有些人会读不习惯
作者: shang17 (十七夜) 2019-05-16 16:52:00
魔豆翻译没啥问题,反而是尖端版翻译错误问题严重以及用字过度白话,以前在大破的部落格还有人整理了一堆翻译错误出来。尖端版出来后一堆人反过头来到处找魔豆版。