楼主:
UE (UE)
2017-12-30 10:24:08https://i.imgur.com/HVnumOc.jpg
刚刚看了下台服大帝卡面的资料居然......
直接简转繁应该也不会这样啊,
真的都没在校对吗XD
(第一次手机发文有问题请海涵)
作者:
mose56789 (ä»‹æ„æˆ‘骰需嗎)
2016-12-30 10:24:00XDDDD
作者:
s941453 (朋)
2017-12-30 10:26:00这真的有够夸张...
作者:
iWatch2 (有钱吃𩾃没钱免吃)
2017-12-30 10:26:00想证明他们不是直接简转繁(?)
作者:
NoNameL (名无乚)
2017-12-30 10:26:00XDDD
作者:
zzxxcc88 (zzxxcc88)
2017-12-30 10:27:00笑了
作者: m851222 (果戈) 2017-12-30 10:28:00
笑w
作者:
SHCAFE (雪特咖啡)
2017-12-30 10:28:00很好笑欸XDD不过应该下次就改回来了
作者:
chavy (chavy)
2017-12-30 10:30:00压力山大三世听起来好辛苦...
作者:
ts1993 (komi1111)
2017-12-30 10:31:00别这样 你放假他还要上班压力很大
作者: waeomi (Evan) 2017-12-30 10:34:00
背覆支持者的愿望,压力山大是很合理的
作者:
Maxhuge (极巨)
2017-12-30 10:36:00这品质太夸张了吧
作者:
Owada (大和田)
2017-12-30 10:38:00反正是音译XD
作者: Azurebuster 2017-12-30 10:38:00
这应该不是单纯简转繁了吧 话说这颇有梗的
作者:
abs60516 (Eternal)
2017-12-30 10:41:00证明是手key的
作者:
Emask (mask)
2017-12-30 10:42:00血汗游戏业
作者:
konta67 (Konta)
2017-12-30 10:44:00哈哈哈
作者:
newwer (在下必须回到家乡)
2017-12-30 10:50:00超好笑XDDDD
作者: Luciferspear 2017-12-30 10:50:00
这么大
作者:
poz93 (jaien)
2017-12-30 10:55:00搞不好是把教王网站复制贴上
作者:
twtwch (zhTW)
2017-12-30 10:59:00小编在跟玩家求救了 看不出来吗(X
教王的中翻一直都是官方出来才放的所以复制贴上的是教王吧
作者: a33905 2017-12-30 11:05:00
压力 成就大帝
跟教王的比一个字都没差别 很明显知道是哪来的啦XDDD
作者:
zxxsd (巨巨小鸡鸡)
2017-12-30 11:06:00不是简转繁的话 怎么会还是有简体
只能说部分延用B服 部分是跑车的人自己去COPY资料吧?
作者:
hydreigon (hydreigon)
2017-12-30 11:13:00压力山大啊ww
作者:
baka (バカ)
2017-12-30 11:15:00压力山大XD
作者: jasmine2015 2017-12-30 11:16:00
压力真的大XDDDD
作者:
whhw (人有羞耻马无所谓)
2017-12-30 11:16:00\迷思破解/
作者: a126053 (zzz) 2017-12-30 11:17:00
教王上面不都告诉你他采用官方翻译了
作者:
fff417 (天璇)
2017-12-30 11:19:00XDDDDD
作者:
vince4687 (坿„›åˆè¿·äººçš„åæ´¾è§’色)
2017-12-30 11:22:00本页面资讯仅供参考,实际情况请以游戏内资料为准。由于直接使用官方翻译,可能会与其他站内翻译相异,敬请见谅。=___=
作者:
NIOHA (爱的箴言)
2017-12-30 11:28:00鸭梨山大
楼主:
UE (UE)
2017-12-30 11:32:00原po传给官方fb小编了,小编说会通报处理XD
作者:
komxbear (大Kuma)
2017-12-30 11:34:00这 压力也太大了吧XD
作者:
oGsMvP (SCfou)
2017-12-30 11:35:00笑死
作者:
htps0763 (Fish~月~)
2017-12-30 11:44:00压力山大还是中国用语啊
作者: lininu (声音控:P) 2017-12-30 11:47:00
压力山大中国用语+1
作者: blueshya 2017-12-30 11:52:00
是中国用语,但B服简介应该不会这样写错没改吧XD
作者:
pig0038 (颗颗)
2017-12-30 11:57:00翻译组压力山大?
作者: oinzuka 2017-12-30 11:58:00
好险我玩日版
作者: Sabernero (余) 2017-12-30 12:09:00
可以证明是自己Key的了 可是这样人家会压力如山大了ww
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2017-12-30 12:17:00亚历山小和压力山大 不愧是欢乐王 www
作者:
ooxxman (踏上旅程)
2017-12-30 12:18:00SOS
作者:
hope951 (分说、不分说、不由分说)
2017-12-30 12:33:00跨年连假你这样要人上班当然压力山大啊!
作者:
j9145 (Swordcane)
2017-12-30 12:36:00韦伯:身为臣子竟然无法分担王的压力
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2017-12-30 12:49:00压力也太大了 都已经三世了 还会压力山大 XDD
作者:
j198811 (Small_Left)
2017-12-30 12:55:00翻译压力山大啊
作者: cookie5566 (饼干五六) 2017-12-30 12:58:00
求救讯息XDDDD
作者:
cathy610 (CASEY)
2017-12-30 13:26:00XDD
作者: aaapple12 (欸批批欸搂揖) 2017-12-30 13:46:00
笑死XDDDDD
作者:
heybro (魔法肥宅见习生)
2017-12-30 14:01:00他从海边撤回来的时候的确压力山大 翻译太用心了 还考察史实
作者:
kendan88 (单身研究生)
2017-12-30 14:04:00很会 这是故意的吧XD
作者: s1310306 (老爹) 2017-12-30 14:34:00
真的是压力山大呀 <囧>
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2017-12-30 14:39:00以后大帝多了个别称XDD
作者:
ewqxz (有情有义小善存)
2017-12-30 14:53:00我觉得超有梗XDD
作者: kirakiki (袖珍面纸) 2017-12-30 15:13:00
这压力也太大了吧wwwwwww
刷哥吐槽幼帝要怎么10年变征服王 搞不好真的压力山大
作者:
evilsura (The Show Must Go On)
2017-12-30 16:01:00哈哈哈看得出是平常惯用字打太快
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2017-12-30 16:47:00山小>压力(扭曲变形)>山大 (恩,看来很合理 XDD
作者:
prudence (烦恼皆菩提)
2017-12-30 17:46:00感觉就是新注音娘的错 XD
作者: kosakichan (☆玛侯修啾☆) 2017-12-30 18:18:00
这夸张到XD
作者:
howow (阿里山场堪生变)
2017-12-30 19:17:00哦哦是蛇叔
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2017-12-30 20:28:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD显然是用工作用电脑写太多压力山大
作者: chenyenwen (themarkr) 2017-12-30 21:03:00
XDD
作者: gio8562 (基欧) 2017-12-30 23:49:00
XDDDDDDD
作者:
greedxu3 (致虚极,守静笃)
2017-12-31 02:05:00工程师的求救讯号