PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
[F/GO][翻译] 崔斯坦幕间翻译(1)
楼主:
KJlove
(三角)
2017-10-17 05:31:51
第一次做这种翻译,
不敢说日文程度很好,有任何误译欢迎指正><
作者:
comes111
(只是个肥宅)
2017-10-17 07:02:00
辛苦了!!老崔这次的幕间真的很棒,感觉又更了解他了
作者:
graywater
(灰水)
2017-10-17 07:23:00
悲伤的鲸鱼啊…记得好像是有只音波波长与一般鲸鱼天生不同,所以无法与同伴沟通的鲸鱼?
作者:
again0218
(晴天)
2017-10-17 07:27:00
老崔.....QQ 谢谢翻译
作者: slat (slat)
2017-10-17 07:41:00
谢谢翻译!辛苦了
作者:
Teagreen
(æˆ‘æ„›æµ·å¾·æ ¼)
2017-10-17 09:11:00
我也是想到那个鲸鱼~
作者:
carstenlh
(小禧禧)
2017-10-17 09:27:00
推个~~~
作者:
momo0001
(Lilia)
2017-10-17 09:30:00
推翻译 圆桌的大家都很棒啊。゚(゚′Д‵゚)゚。
作者:
aoi96
(叶晔)
2017-10-17 09:47:00
小莫跟圆桌的关系比想像中的好
作者: Africanchief
2017-10-17 10:20:00
推翻译
作者:
de606430
(光明)
2017-10-17 10:30:00
他的故事很棒 感谢翻译
作者:
lalapeoplo
(ED)
2017-10-17 11:04:00
谢谢翻译!
作者:
rubeinlove
(れな)
2017-10-17 11:51:00
推翻议 感谢!
作者:
kning0926
(KNING猫饺)
2017-10-17 12:40:00
高文都会留给小莫勋章了 关系没那么差www
作者:
gr1031
(G.R.)
2017-10-17 13:16:00
像墙壁又会流泪的鲸鱼XD
作者:
juju6326
(教主)
2017-10-17 13:25:00
高文难得表现出敏锐的部分 & 崔斯坦果然还是崔斯坦
继续阅读
[F/GO][日版] 下总国 通关杂谈(有雷
u067
[闲聊] 剑豪篇主题曲“一刀缭乱”歌词翻译(有雷)
francheska
Re: [问题] FGO设定的标准
orze04
[召唤][台版] 消业障之布姐池发钱
WeiMinChen
[F/GO][日版] 下总国 通关感想 (雷)
flamer
[F/GO][B服][问题] 为B服接下来的活动做准备
ysc55555
[公告] 违规判决处理
endlesschaos
[F/GO][闲聊] 清姬的发色
h4030987
[召唤][台版] 布姐赞赞!能登赞赞!
habei
[闲聊] Fate/Heaven's Feel剧场版心得(微雷)
darkyoyo
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com