※ 引述《ninomae (一)》之铭言:
: ※ 引述《zxxsd (巨巨小鸡鸡)》之铭言:
: : 今天提前流出了
: : https://www.youtube.com/watch?v=p-Jly1jmkwE
: : 整体感想还是跟之前一样
: : 不知道是aimer是不是跟梶浦由记调性不太合
: : 看歌词非常优秀
: : 但听起来有股很不舒服的感觉...
: : 真可惜last stardust已经被UBW用掉了
: その日々は梦のように 臆病な微笑みと
: やさしい爪を 残して行った
那些日子犹如梦一般
只留下心虚的微笑及温柔的爪痕后便消失无踪
: 退屈な花びらのように 苦しみを忘れて
: あなたの背中でそっと 泣いて笑った
像悠哉的花瓣一般忘了苦痛
笑中带泪的依偎着你
: 帰らぬ日々を想うような 奇妙な爱しさに満ちた
: 箱庭の中で 息を潜む
: 季节は往くことを忘れ 静かな水底のような时间にいた
像是思念那一去不复返的日子一样 心中充满了奇妙的爱恋
在这封闭的世界里屏息著
忘了时间的流逝 如在水底一般沈静
: 冷たい花びら 夜に散り咲く
: まるで白い雪のようだね 切なく
: あなたの上に降った悲しみをすべて
: 払いのけてあげたいだけ
冰冷的花瓣 在夜空飞舞
好像白雪一样呢 令人感伤
(那花瓣)只是想替你扫去所有悲伤罢了
: あなたのこと 伤つけるものすべて
: わたしはきっと 许すことはできない
: やさしい日々にも 疑ってるほど帰りたい
^^^^^^^^^^^^^^^^涙が出るほど
: あなたと二人で见上げた 花びらが散った
我绝不允许任何事物伤害你
多么想回到那些温柔的日子
当时和你一起仰望的那朵花 凋零了
: 月が云に隠れて あなたは道を失くして
: 泣き出しそうな 目をしてた
: ギザギザな心だって 二つ合わせてみれば
: やさしいものがきっと 生まれてくるわ
: わたしを伤つけるものを あなたは许さないでくれた
: それだけでいいの
漆黑的夜里 迷失方向的你
露出了悲伤的脸
即便是伤痕累累的心 只要相依偎
也一定能生出温柔的结果
你试着从所有伤害我的事物手中保护我(樱一人的正义使者( ;∀;)
这样就够了
: 戯れに伸ばされた あなたの手にしがみついた
: 谛めていた世界に やがて暖かな火が灯る
我紧抓着你一时兴起而伸出的手
为我点亮了早已绝望的世界
: 冷たい花びら 夜を切り裂く
: わたしが摘んだ光を みんな束ねて
: あなたの上に全部 喜びのように
: 撒き散らしてあげたいだけ
冰冷的花瓣 在夜空飞舞
我只想将我拥有的所有光芒全献给你
: 悪いことをしたが きっとあなたが
: 怒ってくれる と约束したよね
: だからきっともう一度 わたしを见つけてくれるよね
: 淋しいところに もういなくていいもの
^^^^^^^^听起来像是いいね
: 独りで见上げた 花びらが散った
如果我做出不可饶恕的事 你一定会阻止我
我们约好了对吧
所以你一定会再一次找到我吧
我再也不用待在这寂寞的地方了对吧
曾独自一人仰望的那朵花 凋零了
: