Re: [闲聊][翻译] HF剧场版主题曲 Aimer 花の呗 完整版

楼主: ninomae (一)   2017-10-10 18:32:15
※ 引述《zxxsd (巨巨小鸡鸡)》之铭言:
: 今天提前流出了
: https://www.youtube.com/watch?v=p-Jly1jmkwE
: 整体感想还是跟之前一样
: 不知道是aimer是不是跟梶浦由记调性不太合
: 看歌词非常优秀
: 但听起来有股很不舒服的感觉...
: 真可惜last stardust已经被UBW用掉了
※长文注意
这首歌第一次听到的时候就很喜欢
个人觉得很像双脚深陷泥沼里面又黑又沉重 却还是要前进一样
还满符合HF线的
然后这首歌唱的应该就是小樱的心情
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2017-10-10 18:37:00
超爱这首 赞
作者: hanaya (花屋)   2017-10-10 18:37:00
日文N6表示苦逼
作者: truthseer (Heaven Feels)   2017-10-10 18:38:00
loop 中毒中
作者: zxxsd (巨巨小鸡鸡)   2017-10-10 18:44:00
最后一段QAQ
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2017-10-10 18:47:00
4;48那段超棒
作者: Histia   2017-10-10 18:49:00
作者: endlesschaos (米糕)   2017-10-10 18:54:00
想要翻译(另一方面想知道跟自己理解的文意差多少XD)
作者: jewerly20 (2019依然厌世)   2017-10-10 18:56:00
想看翻译!
作者: McCreeHinoon   2017-10-10 18:58:00
推 想看翻译
作者: s2751138 (Nomis)   2017-10-10 18:59:00
想看翻译
作者: steven085722 (GG)   2017-10-10 19:00:00
作者: frostdumplng (冷冻水饺)   2017-10-10 19:01:00
作者: vincent0728 (Vincent)   2017-10-10 19:05:00
最后一段真的... 希望原PO能翻译
作者: lolicat (猫雨果)   2017-10-10 19:06:00
想要翻译
作者: apps9661509 (Freedom锋)   2017-10-10 19:07:00
跪求翻译 日文菜逼八QQ
作者: tztbrian (围墙)   2017-10-10 19:07:00
我觉得5个人推文这门槛超低www
作者: wcl0222 (香菇)   2017-10-10 19:09:00
推 想看翻译!
作者: hanaya (花屋)   2017-10-10 19:12:00
我相信50个推应该也不难 感谢大大翻译QAQ
作者: zxxsd (巨巨小鸡鸡)   2017-10-10 19:13:00
第三 第四段也很棒
作者: iloveXW (猫科动物)   2017-10-10 19:14:00
感谢翻译( ^ω^ )b
作者: lcew (茳茳咸草)   2017-10-10 19:17:00
感谢空耳(?
作者: jerrys0580 (堕落的阿它)   2017-10-10 19:20:00
Aimer还是一样的高水准
作者: leo82528 (银狼啸月)   2017-10-10 19:22:00
感谢翻译!!!!
作者: lcew (茳茳咸草)   2017-10-10 19:26:00
现在才看到补充,感谢翻译XDDDD
作者: johnli (囧李)   2017-10-10 19:30:00
感谢 等翻译
作者: PhilKai9909 (Kai_Balck)   2017-10-10 19:36:00
我已经中毒了
作者: cw95318 (黎)   2017-10-10 20:07:00
超爱女神!
作者: stevenao992 (跳坑借贷‧格雷西恩君)   2017-10-10 20:15:00
推 这首多听几次真的会中毒
作者: red20308 (jack9487)   2017-10-10 20:37:00
女神 推
作者: greedxu3 (致虚极,守静笃)   2017-10-10 20:41:00
感谢翻译
作者: Velvet346 (フミィフミィ(*′ω`*))   2017-10-10 20:43:00
Aimer女神超棒QWQ武道馆转播当天听到很感动……
作者: HououinKyoma (鳳凰院凶真)   2017-10-10 20:57:00
最后的歌词真的是...Q_Q
作者: darkdark04 (御)   2017-10-10 20:59:00
感谢大大
作者: windfeather (W.F)   2017-10-10 21:00:00
5个推文门槛也太小看版众了XD
作者: w1214225 (舒普漢森曼)   2017-10-10 21:01:00
求翻译
作者: aoi96 (叶晔)   2017-10-10 21:02:00
凑50个推不难+1
作者: de606430 (光明)   2017-10-10 21:10:00
帮推 想看
作者: anfbaby (白围墙下的白蔷薇)   2017-10-10 21:22:00
推~
作者: fate201 (Licht)   2017-10-10 21:29:00
这首超秀的 aimer超强
作者: thicktoast   2017-10-10 21:46:00
Aimer超棒!
作者: darkyoyo (brightyoyo)   2017-10-10 22:29:00
还剩四天!
作者: bostafu (河童骑士)   2017-10-11 00:24:00
翻啦翻啦~~~
作者: jewerly20 (2019依然厌世)   2017-10-11 09:58:00
感谢翻译!
作者: lolicat (猫雨果)   2017-10-11 10:49:00
翻译推
作者: skytony123 (君)   2017-10-11 12:01:00
问一下 按之前的经验 电影上映后 大概多久BD会开始预约啊?
作者: hanaya (花屋)   2017-10-11 12:07:00
翻译辛苦了!
作者: a1234555 (肉宝宝)   2017-10-11 12:16:00
可以唱的中文歌词!
作者: hanaya (花屋)   2017-10-11 12:27:00
是说N大你是以歌词为出发点去翻译的吗?就是以把句子和单字们组成一首歌曲为目的而不是纯粹翻译?
作者: cody5361 (齁齁仔)   2017-10-11 12:52:00
推翻译!!
作者: fiction4569 (废)   2017-10-11 14:38:00
推推翻译
作者: zxxsd (巨巨小鸡鸡)   2017-10-11 15:12:00
感谢日文教学 对于翻译这方面一直苦手 很有用的说明
作者: hanaya (花屋)   2017-10-11 23:31:00
抱歉现在才看到NINO大回我这么长一篇 真的万分感谢解说!我日文并没有很正规的学习过 当初只是想了解歌词的内容所以才会提问 加上我个人也是把歌曲当作文章来欣赏非常能认同你的出发点!再次说声辛苦了
作者: FAccounting (财会人)   2017-10-12 00:41:00
梶浦大妈有说这首歌唱的就是樱的心情没错在上个月的电视特别节目访谈说的估狗 公开直前特番 原点の物语、剧场へ 就有了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com