Re: [讨论] 专有名词

楼主: arsenate (幸运的34号签)   2014-01-03 00:22:33
※ 引述《misupm (一秒变格格)》之铭言:
: 原PO大一正在准备转考当中
: 最近发现原文书里面有些粗体字(专有名词)
: 在网络上都找不到翻译..(yahoo字典 or goole翻译)
: 直接搜寻网页也都是国外网站
: 不知道前辈们是怎么准备这个的...
: 因为原系考试也会考解释名词
: 只能看原文硬翻但还是怪怪的
: 虽然可能还是转考或原系考试可能都考一些较重要的名词
: 有前辈能提供方法或工具给学弟我参考的吗..?
: 谢谢~
: 祝大家新年快乐
我通常利用二种方法
1. 把粗体字的前后文看完,如果有图片就顺便看一看,
因为粗体字一定会有说明文,
而且同一段如果有好几个粗体字,这几个字往往有关联!
例如:雄蕊 雌蕊 (植物学)
杂交 自交 (遗传学)
重组 重排 转位 (分子生物学)
动脉 小动脉 小静脉 静脉 上腔大静脉 (生理学)
受体 讯息分子 细胞膜 细胞质 细胞核 转录 转译 (细胞生物学)
脑垂体 甲状腺 甲状腺素(内分泌学)
所以你就算一个字看不懂,也可以注意前后的粗体字,多少有些脉络可循,
若是很多粗体字不断说明类似的主题,作者通常就会使用图解了!
例如:骨骼构造图 心脏血管循环图 
     
2. 买一本比较有英文对照的中文书,
我推荐钟杨聪教授翻译的Campbell普通生物学,
因为这本书有非常多的粗体字+斜体字
不建议背生物辞典,因为那是照字母顺序排列,
  无法立即显示你读的这个字有多少相关联的字要一起厘清
套个读英文准备GRE都要有的观念:
[搞定字根/字首/字尾 厘清反义字 找出同义字]
 
作者: VagueEiei   2014-01-03 00:29:00
如果原PO问的是生物 钟杨聪那本有索引有中英对照解释部分翻到该页也应该会有
作者: serenebeauty (I love you, Benton.)   2014-01-03 17:33:00
疴...是说辞典原本就是拿来查的阿朗文是本好辞典,拿来当工具书用不为过吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com