[问题] 请教泰语的语尾助词发音

楼主: noobie (noobie)   2021-03-13 18:47:51
想请问一下,男生的语尾助词krup(或r不发音的kup),
例如youtube这个预告片:https://tinyurl.com/hm6zwdm9
在1:08里“你的在这里”这句的语尾,
又或者https://tinyurl.com/3cx6z95c 这片里9:04-9:06里
“我想变得像爸一样帅”的语尾,
我就觉得k的音不是很清楚,有点像hup或rup(法语里用悬雍垂去弹的那个喉音r)
一时间不知道要去哪里找,但在很多泰剧里的krup我听起来都像我上面叙述的那样...
请问是我听错、还是这是另一个词另一个用法呢?
另外再请教一个用法,就是当回应另一个人的话时,
他们也会边点头边hup,这也是krup的用法?
还是这也是另一个字呢?
谢谢
作者: ted8833000 (ted8833000)   2021-03-13 23:06:00
其实有微微k的音, 听得出来~点头那个也是,是krup的用法没错~有时候可能是讲太快或每个人发音习惯不同,所以听起来感觉可能没有听到k,个人感觉~但也有可能是每个人听起来的感觉不一样,不过我听起来的发音都是krup没错~~
作者: shinyshan (也无风雨也无晴)   2021-03-16 01:31:00
第一个影片无法看了。但是第二个影片发音是khrub没错
作者: kabor   2021-03-19 16:08:00
就是krup

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com