[请益] 一句泰文的翻译

楼主: FLy60169 (不够纯、不够纯)   2015-05-19 21:52:45
看到一本书有一个句子觉得很喜欢,
英文版:Love in action is a harsh and dreadful thing compared to love in dreams
中文版:比起在梦想中编织爱,付诸实行的爱,有时候是一件严酷又可怕的事。
本来想找找在网络上是否能找到泰文版本,
但找不太到,
所以自己试着翻译看看,
其实这句子里很多单字我都不会,乱查字典的>"<
不知道是否哪里有错或不通顺,
还烦请大家帮我看看,
谢谢!
http://i.imgur.com/5EBqFg6.png

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com