Re: [请益] mai唸法

楼主: changwenchi   2015-02-12 08:22:54
我觉得是唸很快的关系,因为发音ai(ㄞ),是先张口
然后再回到齿音,而我们听到ㄞ的音的时候是张口发a,
但是唸很快的时候,可能口张得不够开,所以没有发到
a的音,可能只发到e(ㄟ),或根本只是舌头在口腔内
绕一圈,结果只发出i(ㄧ)的音,但是其实是要发ai的
音的。可以跟没学过中文的人,对他说很快的我爱妳看看,
看他是不是也会听到我ㄟ你。因为我们都用中文习惯的人,
会知道我ㄟ你是不常出现的词,所以会知道可能是在说
我爱你,而在泰语中,也没有妹咪,咪米的词来混淆,
所以会知道是在说卖咪,这应该是属于语音学的部分了!
※ 引述《sugarzeze (爱困猫儿)》之铭言:
: ※ 引述《Dird ()》之铭言:
: : 这个字是不的意思唸“卖”
: : 可是有唸“妹”的音
: : 在youtu找了首有音译的歌来看
: : 一样的字真的唱音不同
: : 是有两种唸法吗?
: : 还有听过没有唸“咪米”的音
: : 到底唸法哪个对?
: 我男朋友是泰国人,他说只有"卖"没有"妹"的唸法喔
: 但我听他跟朋友的对话,的确常听到"妹卢"(不知道)或是"妹咪"(没有)之类的
: 我跟他说但他还是坚持没有这种说法,说一定是我听错XD
: 他说很多台湾人都会唸成"妹",说只有台湾人会这样唸
: 难道说台湾人跟泰国人的耳朵构造不一样吗XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com