[新闻] 费德勒第二轮赛后记者会被问到英国足球队

楼主: slydog (死赖狗)   2016-06-30 20:02:52
新闻来源:http://goo.gl/6QZojP
官方记者会影片连结:https://youtu.be/M4oTpuzBYRs
(最后提问在2:00)
这场赛后访问本来就可以预期
费德勒会把credit都归给Marcus
大概就是塞满两三分钟的恭(ㄍㄨㄢ)维(ㄑㄧㄤ)
但亮点是最后一个记者提问道:
关于英格兰在欧洲杯足球爆冷输球的敏感问题
让费爸满脸囧
但费爸跟记者都非常机智
最后促成一场精彩又幽默的媒体应答
以下是原文逐字稿跟小弟的试译
希望大家看紧张球赛之余,也能轻松笑一下
“Is it fair to say Marcus, despite losing,
put up more of a fight than perhaps the
England football team did,” the journalist asked.
“是不是可以说:Marcus除了输给你之外,他或许比英格兰
足球队更积极地奋斗求胜呢?” 记者问。
It drew laughs from the gallery and a pained
expression from Federer, who artfully dodged the
question.
“I didn’t see the match, so I can’t comment on
that. Such a pity,” said Federer, with a smile.
“I was playing, I was in the press, right?
Actually, I got an alibi.”
现场引起一阵笑声,费德勒苦笑,然后试着技巧性地
闪躲问题:“真可惜我没有看那场足球赛,所以我不能做
什么评论。” 费德勒笑着说。“我刚好在打球,还是在
开记者会,对吧?我可是有不在场证明喔!”
But the journalist refused to give up chasing the
headline he was after. “In that respect, is it
fair to say he’s restored, even a little bit, of
much-needed pride into English sport,” he said.
但是记者可不打算放过这个头条。
“那可不可以说:他(Marcus)至少帮英国体育界保留了迫切
需要的一丝颜面呢?”
“You’re brutal, you guys,” Federer responded.
“你们真的问得很狠耶。” 费德勒回应道。
Journalist: “Just say yes.”
“你就说“是”嘛。” 记者说。
作者: v71082 (澈)   2016-06-30 20:10:00
官腔不然要说什么才好...
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2016-06-30 20:12:00
Just say yes 记者果然不分国界都是引战成性XDDD
作者: sherlockt (虾排)   2016-06-30 20:13:00
小时不读书... 咦 是外国记者
作者: ingrid0107 (哈比雅)   2016-06-30 20:15:00
Just say yes XDD这坑也挖太大了
作者: scheiss (。)   2016-06-30 20:33:00
说不定他在英国还比鲁尼受欢迎XD
作者: BoyRock (Rock)   2016-06-30 20:37:00
是不会去问贝克汉喔
作者: hadumdum (umumumu)   2016-06-30 20:52:00
费爸真的很Q
作者: Joybena (皮陀露娜)   2016-06-30 20:53:00
费爸好可爱~
作者: yinchun (キミが私を守るから)   2016-06-30 20:59:00
记者很故意XDDD
作者: route22 (Enchante)   2016-06-30 21:18:00
是英格兰足球队 不是英国足球队
作者: haoto (发饲料了)   2016-06-30 21:19:00
不久之后就是英国足球队了啊
作者: Thief73 (一整个冏到...约在你们通)   2016-06-30 21:19:00
英格兰输球很意外吗?
作者: Cynthia0417   2016-06-30 21:29:00
费版有相同第二轮记者会的文章非常非常推去看看~ 内容更多
作者: ChenWay (Chenway)   2016-06-30 21:32:00
官腔?
作者: mirror08 (鏡子)   2016-06-30 21:32:00
哪来的英国足球队,英格兰又不能代表英国,威尔士表示英国足球的颜面还是交给我们吧
作者: akuei26 (阿贵26)   2016-06-30 22:05:00
还真的不是很期待英格兰XD
作者: hitoma   2016-06-30 22:10:00
上一篇的翻译比较好笑欸
作者: deer5577 (5+0)   2016-06-30 23:00:00
官腔...
作者: dwdt (小花)   2016-06-30 23:07:00
哪里官腔
作者: perseveranz (TZU)   2016-06-30 23:29:00
如果是台湾记者大家又可以准备发泄情绪了
作者: bvg2536452 (因为好运发自内心)   2016-06-30 23:40:00
是英格兰
作者: ingrid0107 (哈比雅)   2016-07-01 00:07:00
应该要翻英格兰啦~足球是分开的,要算的话威尔士有晋级啊XDD不过还是感谢分享
作者: sinben (小狸)   2016-07-01 00:19:00
1F是在崩几点的XDDDDDDDDD
作者: v71082 (澈)   2016-07-01 09:33:00
哪里觉得崩溃 讲官腔真的很怪阿 不然呢?
作者: allyp7985 (Boyke)   2016-07-01 11:22:00
看到嘘官腔的我笑了 原po给你个推噗 原来修过文?这哪里官腔了??...对不起我误会了 不过原po应该是开玩笑啦 没什么XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com