※ 引述《gieks (strange deja vu)》之铭言:
: 小的在通讯产业工作 中英夹杂在所难免
: 大家从学校到讲到业界听也听习惯了
: 各种神发音都忍下来了
: 唯有Viterbi
这个字是因为大学教授就这样念吧, 不是土博喔, 是过咸水的
我猜是因为当年老师的老师就这样念
比起发音, 重音位置乱放也是个问题, 像是前面举过的 address 这个字
重音在 add 或是 ress 有不同词性,
还有 resume 念 resume
résumé也念 resume (x)
skype 尾音只发 p 的音, 可是很多人发 pe
download 的 要发 "au" 的音, 可是很多人念 "当漏的"
甚至有人直接念 "当漏"
这个问题应该跟以前的英语教育只注重单字背诵, 几乎忽略音标有很大关系
其实工程师要是周六不加班, 应该多去上英文课充实自己
台北市很多不错的教学资源, 像是 LTTC, 各大学语文中心等都很棒
最重要的是这些地方很容易认识妹子, 学习英语兼找人生伴侣
真心不骗