这很正常
因为我们同时在使用两种语言 中文跟英文
两种语言的文法不一样
我发现自己在讲中文时
有时会出现英文文法 即使没有中英夹杂
有时候某个英文字反而更能够表达意思(也许只是说的人认为)
就会很自然的夹杂英文字
其实真正强的人心中是没有文法的
你看老外的信 很多文法都不对
中国人也不会中文文法
无招胜有招 当所有的文法都忘了
而能够沟通无碍 还能吵架 就是真的强者
※ 引述《MSE2005 (键盘小妹)》之铭言:
: 如果像是Transmission Electron Microscopy, 为了方便, 简称TEM,
: 这种英文我可以理解..
: 可是常常会发现工程师烙的英文很像脱裤子放屁,
: 像是,
: 这两个数据我们可以compare一下
: (唸"compare"又不会比唸"比较"方便...)
: 或是,
: 这样的情况会变得比较worse,
: (worse就已经是比较极了, 为什么还要比较worse...)
: 然后就会发现这个部门都在用这种奇怪的语法在沟通....