让我们来sync一下
(一开始我还为是think, 是要想啥鬼XD)
麻烦double confirm
(听说正确讲法应该是double check)
总total
(总不就是total?)
这样会影响你的performance
(其实就是绩效, 讲英文会比较不伤和气?)
risk有点高
(讲'风险'感觉比较恐怖~~)
其实参杂英文好像还是有点buffer作用, 当作模糊空间啦~~~
※ 引述《MSE2005 (键盘小妹)》之铭言:
: 如果像是Transmission Electron Microscopy, 为了方便, 简称TEM,
: 这种英文我可以理解..
: 可是常常会发现工程师烙的英文很像脱裤子放屁,
: 像是,
: 这两个数据我们可以compare一下
: (唸"compare"又不会比唸"比较"方便...)
: 或是,
: 这样的情况会变得比较worse,
: (worse就已经是比较极了, 为什么还要比较worse...)
: 然后就会发现这个部门都在用这种奇怪的语法在沟通....