当一群特异独行的人一起共事时,那讨论的场面会是相当混乱,且冲突可能随后发生。
若每个人都坚持己见,则彼此很难达成共识,塑造和谐的气氛。
再者,若大家的声量都处在非常高亢的情绪中,那么在这氛围当中,其实没人可以听见他
人的声音。
在这种情况中,呣呣~一个好的领导者可以协调各方达成良好的共识。
若你曾经有主导的经验,不妨在适当的时机里从中协调。
透过彼此沟通聆听,你能让这件事有截然不同的结果。
注:这里的领导者或是协调者并非要你混入这淌浑水中,而是扮演着和事佬的身分,将大
家的声量先降下来,以便于彼此声音能传达到对方耳中。
有时争论并非是他人意见不中听,而是当下的氛围中难以入耳。你要做的事情仅是将多数
人先拉开这个战场中,当他们各自冷静下来后,大脑便有较多的空间去思考事情,沟通上
也会容易许多。
很多时候大家只是吵一口气而已,实际上问题并不复杂。
When a group of very different personalities gets together to work on a shared
project , chaos may ensue - and conflict too.
If each one has their own idea of how to proceed and what choices to make , it
can be difficult reaching a place of harmony.
And if each of these people is voicing their opinions , no one will be heard
above the ensuing clatter.
In a situation like this , Taurus , a leader can get everyone on the same page.
If this is your experience now , you may want to step up as the leader.
You can make a big difference in ensuring that everyone is heard.