Re: [闲聊] 《茶金》里的真人真事:北埔的茶金岁月II

楼主: shawnhayashi (小尚)   2021-12-06 01:10:39
顺着这个话题...随着剧情发展,第7,8集各主角都讲了一口标准华语,应该已经确定没

涉及什么剧情安排了吧?纯粹没有注意到台湾口音而已。
奇怪,剧中出现好几种语言(台语客语日语上海话),甚至华语都细分南腔北调(有江浙
腔、山东腔),结果最基本的(当年的)台湾腔竟然没有。
毕竟是以考究为卖点的戏剧,看了有点出戏阿!
※ 引述《lnc0903 (lnc)》之铭言:
: : 推 lnc0903: 狄宝塞是白人,是KK的上司的原型吧。 11/21 1
6:
: : 推 lnc0903: KK讲华语没有台湾口音,他当日本兵之前待过中国吗? 11/21 1
6:
: : 推 lnc0903: 目前知道的是日本兵->美军战俘->美援印度?化肥厂负责人-> 11/21 1
6:
: : → lnc0903: 美援台湾的企划经理的特助 11/21 1
6:
: 抱歉我在推文提到KK的华语口音,引起两位版友一番斗嘴,
: 我没有要批评温升豪的表演,是好奇KK还没说出来的背景故事。
: 推文也有提到: 3-4集的映后直播,温升豪有被问到KK怎么讲国语没口音?
: 我记得温回答得很神秘: 不觉得我讲台湾国语会很不自然吗?
: 我猜是涉及还没播到的剧情,所以温没有明确解释KK华语说得好的原因吧
: 刚才接着读姜阿新女婿的回忆录,发现KK也许有向这个人物借部分背景:
: "张国敏是怡和洋行台湾分公司茶业部副理,他是早年怡和台北分公司广东人买办的第
二?
: ,在台湾长大,读上海圣约翰大学,毕业后返台进怡和服务,所以他能说广东话、北京

: 、上海话、福佬话、英语、日语等多种语言。"
: (刚好这段叙述ELLE的报导有摘录到:
: https://www.elle.com/tw/life/how-to/g38229842/gold-leaf-book-preview/
: )
: KK是不是在当日本兵之前,有在中国生活过?
: 夏老板在上海黄浦江边捡到的小女孩,会不会是KK以为已经送回台湾的女儿呢?
: 让我们继续看下去...
作者: abc70340 (澄仔)   2021-12-06 08:21:00
你确定那年代有台湾腔?
作者: adiemusxyz (挑战的人生)   2021-12-06 09:17:00
那时候台湾人讲华语应该腔超重 看看现在80岁以上不管台客原在讲华语都有的各种腔调
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-06 09:39:00
80岁以上不管讲什么语言都有老人腔,主角还不到这年龄~
作者: cliff411   2021-12-06 11:01:00
不重要 这些小细节只有很少人会在乎重点是剧情 怎么可能会去做偷报价这种蠢事
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-06 11:51:00
讲老人腔的那位 你知道你在说什么东西吗?之前还一堆讨论KK是翻译所以口音如何如何的
作者: qin   2021-12-06 11:52:00
那年代是台湾国语 里面只有唐川大伯公讲国语有客家腔
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-06 11:52:00
结果现在小吉跟文贵的口音都比KK更"标准"
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-06 11:55:00
如果KK的台语口音是温升豪,华语口音是林洋港,这样你会比较入戏??
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-06 11:57:00
我是不晓得为何一定要拿林洋港当标准啦 但至少要调整现在这样根本是时空穿越
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-12-06 11:59:00
要改就全改,戏中的台语也是现代腔,你怎么不出戏??
作者: halfmonster (拥抱当下)   2021-12-06 11:59:00
KK在跟国民党官员做简报的时候 我真的很出戏可以改当然是最好 但他们有能力调整台语的腔调吗?里面的中国人都有注意腔调 台湾人就随意 我是不晓得标准在哪里啦
作者: qin   2021-12-06 12:04:00
不用到林洋港 看现在的苏贞昌 许信良 马英九 都各有各的腔调
作者: AndreYangMan (oh no~)   2021-12-06 12:05:00
当年的台湾腔“国语”不等于现代的台湾腔华语,就像
作者: qin   2021-12-06 12:06:00
台湾演员就语言能力方面还有进步空间 英美影集就算讲英语也会
作者: AndreYangMan (oh no~)   2021-12-06 12:06:00
同样播音腔,现在的"字正腔圆"跟早年听起来也不一样
作者: qin   2021-12-06 12:07:00
就角色国籍练习不同的腔调 但茶金这方面力有未逮 可能学客语就已经超过演员的极限了 总之还是值得鼓励提升台湾客语能见度
作者: soria (soria)   2021-12-06 13:09:00
伯公那个国语口音是天然自带的 客家庄的老人都那样讲话
作者: book8685 (快活人生)   2021-12-06 13:17:00
但唐川 中年或讲台语也都是这腔调我是不懂各腔各调该 怎样呈现啦 你抓太多听觉会混姚
作者: soria (soria)   2021-12-06 13:21:00
母语客语的人讲国语 风味真的不太一样故事人物原型都还在 可以去听听看他们怎么讲国语的
作者: gmkuo (嗯嗯)   2021-12-06 16:24:00
别打我,最典型的客家腔国语就是ㄢ跟ㄤ不分
作者: sukyfish (懒人鱼)   2021-12-06 19:55:00
客家人讲国语有时候很像香港人说话,会有一些腔调
作者: maggot0524 (小蛆)   2021-12-06 22:41:00
客家人的祖籍很多在广东,所以跟粤语有相似的地方
作者: sulaeric (路过的猴子)   2021-12-06 22:45:00
我真的无法讲出 ㄢ ㄤ的差别
作者: zull99 (LUZ)   2021-12-07 00:22:00
我听到的不是ㄢㄤ,是ㄐㄑㄒ会带舌尖前音ㄗㄘㄙ的音,像是“举”发成类似“挤”的音
作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-12-07 00:36:00
瑛川不就是台湾国语吗?
作者: blur0317 (信任.....)   2021-12-07 07:58:00
ㄢㄤ也不是我常听到的口音,反而是ㄏ发音成ㄈ 很常见~
作者: Answerme (出租--近東吳城中西門町)   2021-12-07 15:53:00
都去看美剧就不用执著台湾腔了
作者: AndreYangMan (oh no~)   2021-12-07 16:23:00
中大西洋腔非裔腔南方腔美西腔新英格兰腔:笑而不语
作者: nekogogogo2 (汤湿爷)   2021-12-07 20:02:00
完全不在乎,语言用来沟通的,不是用来考试
作者: demitri (forever)   2021-12-08 11:25:00
为了戏剧流畅度吧 一直切换语言真的看很累看电视剧就是看电视剧 这不是在做论文摘要
作者: smartsnake (每天每天)   2021-12-11 17:52:00
在客庄推广化肥使用方式还主要用台语解说,其他的东西就不要太计较了
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2021-12-12 14:01:00
什么都不讲究 就容易流于随便...
作者: shyuwu (El Cid)   2021-12-13 12:05:00
KK的设定是不太精通客语吧
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-12-13 12:31:00
看过剧组在茶金的脸书粉专回复“KK的设定不是客家人”而且在剧里也清楚地呈现KK的住居在台北,KK也历经战争在海外当兵、工作奔波。
作者: hd0485 (psyche)   2021-12-14 11:15:00
每个台北人讲国语的腔调都一样?出戏几点的
作者: OrangePlusXD (橘子)   2021-12-15 02:53:00
讲究也不是无限上纲 什么叫正统腔调 每个地区的认可标准也不一样 通俗入得了耳比较重要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com